| Quote: | |  | |
| Mea culpa. In the same way that I speak "Black Country" but write "received English"?
Rosie | |
| | |
Exactly. The former is unintelligible to most, the latter accepted by all.
| Quote: | |  | |
| While I don't know what the "Black Country" is, I suppose that it is correct  | |
| | |
The Black Country is just north-west of Birmingham.
And this is why it's called the "Black Country":
And this might help, next time you chat to Dougal's Breakfast:
So now you can translate this road sign: