View Single Post
  #5  
Old 04.05.2007, 12:40
DaveA DaveA is offline
Forum Legend
 
Join Date: Jun 2006
Location: Appenzell
Posts: 5,904
Groaned at 108 Times in 94 Posts
Thanked 2,195 Times in 1,317 Posts
DaveA has an excellent reputationDaveA has an excellent reputationDaveA has an excellent reputationDaveA has an excellent reputation
Re: Swimming lessons in English?

How does this translate ? Anyone remember this public information film from 1972 ?
Teenagers Learn to Swim



Transcript:
TEENAGE GIRL: This is me, thinking as usual about Dave. Dave is super, Dave can do anything, ohh, he’s great, he really is. When - POW - up pops my fairy godmother with her ’I’ll give you three wishes’ routine. Wish number one is easy.
Next I wish we were both at the seaside. Come on Dave, let’s swim, I say. ’It’s just not my scene, man,’ says Dave. What he really meant was he couldn’t swim. I’ve still got one wish left, remember.
Meet Mike.
MIKE: Hello.
TEENAGE GIRL: He swims like a fish.
DAVE: “I wish... I wish I didn’t keep losing me birds.”
FAIRY GODMOTHER: “Well, learn to swim young man, learn to swim.”
NARRATOR: “If you can’t swim, ask about lessons at your local swimming baths. Do learn to swim - it could save your life.”



Quote:
View Post
That raises a good question :

What would the German translations be for the styles of swiming? : (googled...)

Breaststroke - Brustanschlag
Backstroke - rückseitiger Anschlag
Butterfly - Schmetterling

Reply With Quote