| Quote: | |  | |
| Actually I do understand German and have just booked a last minute holiday to Lisbon today on a German only website - in Germany - I leave on Friday.
However, as mentioned before, there is always an element of worry when you are making payments and accepting terms and conditions in a language that you are not totally fluent. (even translate tools can give totally the wrong inflection of a sentence)
If you get it wrong and click on something which means the exact opposite of what you think and the payment goes through, it can be a real pain back tracking and chasing down your mistake (and money) - especially if you need to communicate in German to do this.
I am all for having the English option where pennies are involved. | |
| | |
I recently made an expensive mistake with Migros Klubschule. I am all for learning the local lingo (that's what I'm doing at Klubschule) but I have to admit that I just didn't have enough patience to wade through the terms and conditions with a dictionary.
Yes, we should learn the local language. No, we shouldn't expect that the Swiss accommodate us english-speakers. But if a significant proportion of their client base would benefit significantly from having an english version of a website, then why not?
Most of us look for that little "en" button on a website - it certainly makes life easier.
It is, ultimately, Coops decision as to whether they actually do provide an english service, but you've gotta admit it'd be handy if they did.