| Quote: | |  | |
| The sad truth is that most of the time young Swiss are writing in Swiss German, and that isn't funny at all. | |
| | |
Not only the young Swiss people do ...
Anyway, if I do write friends, I just prefer to use Swiss German. It's my monther tongue in the first place. I feel much more comfortable and "authentic" instead of "translating" it to high German.
| Quote: | |  | |
| The rule used to be that high German would be spoken at school, but that doesn't seem to happen anymore. | |
| | |
Are you sure about that? I've never heard of this rule (expect University). I never had a class in high German unless it was German.
| Quote: | |  | |
| I don't think one can draw a comparison between various dialects of English and then make the leap from there to the difference between High German and Swiss German. | |
| | |
Phew! It took me nearly a year to understand more or less everything when I lived in Glasgow and local people talked to each other.
The only big difference between Scotland and Switzerland: The Scots used to correct me, when I used a proper English word. Which helped me to understand it much better and forced me to learning/improving it. On the other hand: Thanks to that, I returned back to Zurich with pretty much of an accent. Which was kind of fun but not very helpful workwise.