| Quote: | |  | |
| Hello,
In my husbands office, they have asked for translated birth certificate. It is in english. They want it in German.
Has anyone done this? Where it has to be translated? How much does it cost?
Thanks a lot. | |
| | |
I would inquire doubly about what they need the translation for. For my Swiss citizenship application, they needed a newly-issued birth certificate, and English was fine. (My original is in Spanish, so it still cost a fortune to have a copy re-issued and translated and notarized.)
If even the Swiss federal government accepts English, there's no reason why any other government entity should not. And other than to fulfil a government request, I see no reason why a company should need a birth certificate
at all.
The Swiss government has a unified civil registry database (
Infostar). All levels of government are required to use Infostar (and only Infostar) for this kind of thing. Once my birth certificate made it into there as part of the citizenship application, it was available for other uses, too. (E.g. for a wedding/civil union.)