Go Back   English Forum Switzerland > Off-Topic > Off-Topic > General off-topic
Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 04.09.2015, 15:54
Sbrinz's Avatar
Forum Legend
 
Join Date: Oct 2011
Location: Murten - Morat
Posts: 10,978
Groaned at 542 Times in 342 Posts
Thanked 10,579 Times in 5,411 Posts
Sbrinz has a reputation beyond reputeSbrinz has a reputation beyond reputeSbrinz has a reputation beyond reputeSbrinz has a reputation beyond reputeSbrinz has a reputation beyond reputeSbrinz has a reputation beyond repute
Bad Translations

There are some funny and SOME perplexing translations. If you feel like it, publish them here.
------------------------------------------------------------------------
I bought a pair of jeans (Mens, blue, label is Vogue) and the label has this
message, (In upper case!)

EVER SINCE THE ENDING OF THE EPOCH
IN WHICH THE GRANDEE TOILETTE
PREVAILED THE CONVENIENTS SUCCINCT
AND FUNCTIONAL MODEM FASHION TIDES
HAVE CHANGED THE VISAGE OF
THE MEN'S APPAREL AND THEIR LIFE

Maybe it means something when translated back into Chinese?

[Yes it says MODEM, not a mistake by me]

I have put it through Google, to Chinese and back to English, some words changed, but Grandee, Toilette, Convenients and Modem did not translate.

But the meaning remains baffling.

自从时代的结束
其中GRANDEE TOILETTE
普遍存在的CONVENIENTS简洁
和功能MODEM时尚潮汐
已经改变了面貌
男人的服装他们的生活
Reply With Quote
  #2  
Old 04.09.2015, 16:49
amogles's Avatar
Forum Legend
 
Join Date: Mar 2008
Location: Zurich
Posts: 8,411
Groaned at 141 Times in 122 Posts
Thanked 14,611 Times in 6,217 Posts
amogles has a reputation beyond reputeamogles has a reputation beyond reputeamogles has a reputation beyond reputeamogles has a reputation beyond reputeamogles has a reputation beyond reputeamogles has a reputation beyond repute
Re: Bad Translations

maybe modem is a typo for modern?
Reply With Quote
  #3  
Old 04.09.2015, 17:51
Junior Member
 
Join Date: Jan 2015
Location: Zurich, CH
Posts: 75
Groaned at 2 Times in 2 Posts
Thanked 26 Times in 21 Posts
oosoo has no particular reputation at present
Re: Bad Translations

Good thinking!

In fact "fashion tides" does sound like Chinese, as "tide" and "trend" are translated into similar Chinese words, so I guess when people translate their Chinese thinking into English (likely with the help of GoogleTranslate, or any other e-translator that is currently allowed within the Great Fire Wall...), "fashion trend" can become "fashion tide"
Reply With Quote
  #4  
Old 04.09.2015, 21:08
me.anon's Avatar
Forum Veteran
 
Join Date: Jan 2012
Location: thun
Posts: 1,454
Groaned at 22 Times in 16 Posts
Thanked 1,767 Times in 870 Posts
me.anon has a reputation beyond reputeme.anon has a reputation beyond reputeme.anon has a reputation beyond reputeme.anon has a reputation beyond reputeme.anon has a reputation beyond repute
Re: Bad Translations

Bad translation would be bath (Ger > En)
Reply With Quote
  #5  
Old 04.09.2015, 21:37
Forum Veteran
 
Join Date: Mar 2008
Location: ZH
Posts: 1,467
Groaned at 7 Times in 7 Posts
Thanked 2,230 Times in 824 Posts
doropfiz has a reputation beyond reputedoropfiz has a reputation beyond reputedoropfiz has a reputation beyond reputedoropfiz has a reputation beyond reputedoropfiz has a reputation beyond reputedoropfiz has a reputation beyond repute
Re: Bad Translations

When I first arrived in Switzerland, I accompanied someone to a doctor's appointment, to see if my weak German would help his. He had severe bronchitis, perhaps pneumonia, and was struggling to breathe.
As it turned out, the doctor could speak much better English than either of us German, but he had evidently learnt it via French or similar. As he positioned his stethoscope he said, very solemnly: "I beg you to respire profoundly." Unfortunately, my friend was unable to suppress his amusement, and had it not been for some very quick intervention from the excellent doctor, my friend might quite literally have died laughing.
Reply With Quote
  #6  
Old 04.09.2015, 21:40
Medea Fleecestealer's Avatar
Forum Legend
 
Join Date: Jul 2011
Location: Misery-Courtion
Posts: 13,549
Groaned at 171 Times in 135 Posts
Thanked 9,674 Times in 5,521 Posts
Medea Fleecestealer has a reputation beyond reputeMedea Fleecestealer has a reputation beyond reputeMedea Fleecestealer has a reputation beyond reputeMedea Fleecestealer has a reputation beyond reputeMedea Fleecestealer has a reputation beyond reputeMedea Fleecestealer has a reputation beyond repute
Re: Bad Translations

Le Lac newspaper (www.lelac.ch) this month has a whole load of bad/funny ones in its English Corner section. Here are just a few:

Bucharest hotel lobby: The lift is being fixed for the next day. During that time we regret that you will be unbearable.

Athens hotel: Visitors are expected to complain at the office between the hours of 9 and 11 am daily.

On a Swiss restaurant menu: Our wines leave nothing to hope for.

Bangkok dry cleaners: Drop your trousers here for best results.

Swedish furrier's window: Fur coats made for ladies from their own skin.

Norwegian cocktail lounge: Ladies are requested not to have children in the bar.

And my favourite I think - a detour sign in Japan: Stop! Drive Sideways.

Reply With Quote
  #7  
Old 04.09.2015, 22:14
Senior Member
 
Join Date: Jun 2013
Location: Sense-Gebiet
Posts: 474
Groaned at 9 Times in 7 Posts
Thanked 475 Times in 235 Posts
Ramtin[e] has an excellent reputationRamtin[e] has an excellent reputationRamtin[e] has an excellent reputationRamtin[e] has an excellent reputation
Re: Bad Translations

Spanish construction site: no comment






Quote:
View Post
Le Lac newspaper (www.lelac.ch) this month has a whole load of bad/funny ones in its English Corner section. Here are just a few:

Bucharest hotel lobby: The lift is being fixed for the next day. During that time we regret that you will be unbearable.

Athens hotel: Visitors are expected to complain at the office between the hours of 9 and 11 am daily.

On a Swiss restaurant menu: Our wines leave nothing to hope for.

Bangkok dry cleaners: Drop your trousers here for best results.

Swedish furrier's window: Fur coats made for ladies from their own skin.

Norwegian cocktail lounge: Ladies are requested not to have children in the bar.

And my favourite I think - a detour sign in Japan: Stop! Drive Sideways.

Reply With Quote
  #8  
Old 04.09.2015, 22:48
stephen_NE's Avatar
Forum Veteran
 
Join Date: Feb 2011
Location: Luzern
Posts: 1,245
Groaned at 0 Times in 0 Posts
Thanked 1,227 Times in 598 Posts
stephen_NE has a reputation beyond reputestephen_NE has a reputation beyond reputestephen_NE has a reputation beyond reputestephen_NE has a reputation beyond repute
Re: Bad Translations

You need to be a French speaker to get this one, and I may have posted it before, but basically the original German text says that the Swiss Path at a particular point between Sisikon and Brunnen may be diverted after heavy rainfall for safety reasons.

The French translation tells us that the way into Switzerland has been diverted for safety reasons.
Attached Thumbnails
bad-translations-120506_fl-elen-brunnen-41.jpg  
Reply With Quote
  #9  
Old 04.09.2015, 23:01
Forum Legend
 
Join Date: Jun 2008
Location: Zurich
Posts: 4,654
Groaned at 152 Times in 118 Posts
Thanked 9,578 Times in 3,220 Posts
k_and_e has a reputation beyond reputek_and_e has a reputation beyond reputek_and_e has a reputation beyond reputek_and_e has a reputation beyond reputek_and_e has a reputation beyond reputek_and_e has a reputation beyond repute
Re: Bad Translations

Have a look at www.engrish.com
Reply With Quote
Reply

Tags
translation




Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Bad garage / Bad insurance experience David2 Complaints corner 12 14.12.2014 13:55
Official Translations BenLot84 Education 10 15.11.2013 15:09
Official translations roxana_07 Permits/visas/government 0 08.07.2012 13:09
Bad boys bad boys, whatcha gonna do (or the bag snatcher thread) lost_inbroad Daily life 19 12.01.2012 11:28
Translations ThomasT Language corner 7 07.07.2010 23:12


All times are GMT +2. The time now is 07:05.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2016, Jelsoft Enterprises Ltd.
LinkBacks Enabled by vBSEO 3.1.0