|  | | | 
14.06.2011, 22:13
|  | Junior Member | | Join Date: Apr 2011 Location: Zurich
Posts: 37
Groaned at 1 Time in 1 Post
Thanked 12 Times in 6 Posts
| | | höflich vs freundlich
I was told by a Swiss-German chap that "höflich" and "freundlich" are synonyms. If that really true ?
| 
14.06.2011, 22:14
|  | ¡snoıʌqo uıɐʇdɐɔ | | Join Date: Aug 2007 Location: Quaint Wädenswil, Zürich, CH
Posts: 7,163
Groaned at 28 Times in 23 Posts
Thanked 5,155 Times in 2,921 Posts
| | | Re: höflich vs freundlich
One is being polite and the other being friendly.
| | The following 3 users would like to thank jrspet for this useful post: | | 
14.06.2011, 22:32
|  | Junior Member | | Join Date: Apr 2011 Location: Zurich
Posts: 37
Groaned at 1 Time in 1 Post
Thanked 12 Times in 6 Posts
| | | Re: höflich vs freundlich
Not according to my native informant, who says that these two concepts are identical.
Rather like when you try to explain the difference between "safety" and "security", to be met with "ah, Sicherheit".
My question then is whether there is a difference between "friendly" and "polite" in Swiss Germans' heads ? I think that there isn't.
| 
14.06.2011, 22:41
|  | Forum Veteran | | Join Date: Oct 2009 Location: Basel
Posts: 1,886
Groaned at 88 Times in 31 Posts
Thanked 1,919 Times in 946 Posts
| | | Re: höflich vs freundlich | Quote: | |  | | | I was told by a Swiss-German chap that "höflich" and "freundlich" are synonyms. If that really true ? | | | | | No it's not. But being freundlich is a good step toward Hölflichkeit.
| | The following 2 users would like to thank Faltrad for this useful post: | | 
14.06.2011, 23:06
|  | Forum Veteran | | Join Date: Nov 2009 Location: Bern
Posts: 648
Groaned at 11 Times in 10 Posts
Thanked 752 Times in 342 Posts
| | | Re: höflich vs freundlich | Quote: | |  | | | Not according to my native informant, who says that these two concepts are identical.
Rather like when you try to explain the difference between "safety" and "security", to be met with "ah, Sicherheit".
My question then is whether there is a difference between "friendly" and "polite" in Swiss Germans' heads ? I think that there isn't. | | | | | It goes even further: For Swiss Germans the concepts of "anecdote" and "generalization" are synonymous as well. | | The following 3 users would like to thank SamWeiseVielleicht for this useful post: | | 
14.06.2011, 23:24
|  | Forum Legend | | Join Date: Dec 2007 Location: SG (the far away one...)
Posts: 6,273
Groaned at 90 Times in 73 Posts
Thanked 8,515 Times in 3,392 Posts
| | | Re: höflich vs freundlich
Höflich comes from "höfisch", which includes "Hof" - a king's court. So it originally means not just polite, but in an upper class way... I guess knightly would be the equivalent. Nowadays its used as polite, but that's still far from friendly.
I can be very polite without being friendly, no matter if I use English or German...in the words of Joschka Fischer (in his younger and wilder years, talking to the president of the German parliament): Mit Verlaub, Herr Präsident, Sie sind ein Arschloch!
| | The following 4 users would like to thank Treverus for this useful post: | | 
14.06.2011, 23:43
|  | Forum Legend | | Join Date: Jun 2009 Location: Glattbrugg
Posts: 9,731
Groaned at 138 Times in 97 Posts
Thanked 5,076 Times in 2,982 Posts
| | | Re: höflich vs freundlich | Quote: | |  | | | Not according to my native informant, who says that these two concepts are identical.
Rather like when you try to explain the difference between "safety" and "security", to be met with "ah, Sicherheit".
My question then is whether there is a difference between "friendly" and "polite" in Swiss Germans' heads ? I think that there isn't. | | | | |
There is a HEAVY difference between "freundlich/fründlich" und "höflich" . polite/höflich is all forms and "etiquette" while friendly/fründlich is a positive attitude. And the difference in German speaking Switzerland really matters.
| | This user would like to thank Wollishofener for this useful post: | | 
14.06.2011, 23:44
|  | Forum Legend | | Join Date: Jun 2009 Location: Glattbrugg
Posts: 9,731
Groaned at 138 Times in 97 Posts
Thanked 5,076 Times in 2,982 Posts
| | | Re: höflich vs freundlich | Quote: | |  | | | It goes even further: For Swiss Germans the concepts of "anecdote" and "generalization" are synonymous as well. | | | | | hää ? | 
15.06.2011, 00:19
| | Forum Veteran | | Join Date: Nov 2009 Location: Bulle
Posts: 2,112
Groaned at 67 Times in 27 Posts
Thanked 1,048 Times in 545 Posts
| | | Re: höflich vs freundlich
im with wollis....
in dutch it translates to hoffelijkheid. it is a bit derived from chivalry if im not mistaken. like holding doors, waiting to sit until the ladies sat down etc etc.
I still try to practice this daily and will hope to raise my (future) kids with it.
I remember in the USA I was hated by the guys for their lack of it and adored by the girls  because I would do little things like that.
freundlich is simply being friendly and positive i think
| 
15.06.2011, 05:24
| | Newbie | | Join Date: Apr 2011 Location: Colorado, USA
Posts: 9
Groaned at 0 Times in 0 Posts
Thanked 19 Times in 5 Posts
| | | Re: höflich vs freundlich | Quote: |  | | | Not according to my native informant, who says that these two concepts are identical.. | | | | | I suppose it depends on your definition of "identical concept". But no, the two words most certainly aren't synonymous. | Quote: |  | | | My question then is whether there is a difference between "friendly" and "polite" in Swiss Germans' heads ? I think that there isn't. | | | | | Absolutely.
| 
15.06.2011, 08:47
|  | Forum Veteran | | Join Date: Dec 2008 Location: Zürich
Posts: 2,100
Groaned at 105 Times in 56 Posts
Thanked 2,341 Times in 1,016 Posts
| | | Re: höflich vs freundlich
Your local obviously is not very good at explaining languages, maybe his English (or Swiss German) is not up to par? It's like Wolli (and the others) said.
| 
15.06.2011, 09:25
|  | Forum Legend | | Join Date: Apr 2007 Location: Basel - So good they (sort of) named it twice.
Posts: 3,943
Groaned at 42 Times in 28 Posts
Thanked 6,494 Times in 2,344 Posts
| | | Re: höflich vs freundlich
Oops.
I've just realised that I've spent the past nine years saying "courteously" instead of "hopefully"
That would explain some odd looks I've been given....
| | The following 8 users would like to thank mirfield for this useful post: | | 
17.06.2011, 01:30
| | Member | | Join Date: Jun 2011 Location: Winterthur
Posts: 144
Groaned at 1 Time in 1 Post
Thanked 26 Times in 23 Posts
| | | Re: höflich vs freundlich | Quote: | |  | | | My question then is whether there is a difference between "friendly" and "polite" in Swiss Germans' heads ? I think that there isn't. | | | | | If you look at pragmatics of language i can understand Bam's informant. "fründli grüesse" is more in usage by swiss germans than "höfli grüesse" > to greet politely
| 
17.06.2011, 08:36
|  | Junior Member | | Join Date: Apr 2011 Location: Zurich
Posts: 37
Groaned at 1 Time in 1 Post
Thanked 12 Times in 6 Posts
| | | Re: höflich vs freundlich | Quote: | |  | | | If you look at pragmatics of language i can understand Bam's informant. "fründli grüesse" is more in usage by swiss germans than "höfli grüesse" > to greet politely | | | | |
It isn't just a question of vocabulary.
The way we think is conditioned by the words that we use in our internal dialogue. The language in which we think partly defines who we are. I am a different person depending on which language I have switched on in my head at that moment. So I suspect that there is little or no differentiation between friendly and polite in Swiss Germans' world view. Friends are something you have for life and are almost family. Everyone else is a colleague or acquaintance. This is also reflected in the word colleague which in English suggests a professional colleague but which in German means colleague or acquaintance.
| 
17.06.2011, 08:48
|  | Forum Legend | | Join Date: Jun 2009 Location: Glattbrugg
Posts: 9,731
Groaned at 138 Times in 97 Posts
Thanked 5,076 Times in 2,982 Posts
| | | Re: höflich vs freundlich | Quote: | |  | | | If you look at pragmatics of language i can understand Bam's informant. "fründli grüesse" is more in usage by swiss germans than "höfli grüesse" > to greet politely | | | | | It either is dialect and spoken "fründlichi Grüess" or in Standard German and written "Freundliche Grüsse". Phrases like "Höflichst grüsst ....." were in use in the 18th and 19th Century.
| | This user would like to thank Wollishofener for this useful post: | | 
17.06.2011, 08:52
|  | Forum Legend | | Join Date: Jun 2009 Location: Glattbrugg
Posts: 9,731
Groaned at 138 Times in 97 Posts
Thanked 5,076 Times in 2,982 Posts
| | | Re: höflich vs freundlich | Quote: | |  | | | It isn't just a question of vocabulary.
The way we think is conditioned by the words that we use in our internal dialogue. The language in which we think partly defines who we are. I am a different person depending on which language I have switched on in my head at that moment. So I suspect that there is little or no differentiation between friendly and polite in Swiss Germans' world view. Friends are something you have for life and are almost family. Everyone else is a colleague or acquaintance. This is also reflected in the word colleague which in English suggests a professional colleague but which in German means colleague or acquaintance. | | | | | Once again, there is a clear and big differentiation between friendly and polite in the view of Swiss Germans.
No, a colleague in German is NOT just an acquaintance, but a colleague, be it professional, hobby-wise, club-member or colleague in military service. An acquaintance is "än Bekannte"/"ein Bekannter", and so a definite and clear difference.
| | This user would like to thank Wollishofener for this useful post: | | 
17.06.2011, 08:56
|  | Forum Veteran | | Join Date: Nov 2009 Location: Bern
Posts: 648
Groaned at 11 Times in 10 Posts
Thanked 752 Times in 342 Posts
| | | Re: höflich vs freundlich | Quote: | |  | | | So I suspect that there is little or no differentiation between friendly and polite in Swiss Germans' world view. | | | | | Well, to put it bluntly, your suspicion is wrong. | Quote: | |  | | | This is also reflected in the word colleague which in English suggests a professional colleague but which in German means colleague or acquaintance. | | | | |
That's why there is a difference between "Arbeitskollege", "Kollege" and "Freund".
| 
17.06.2011, 09:00
|  | Forum Legend | | Join Date: Apr 2007 Location: Basel - So good they (sort of) named it twice.
Posts: 3,943
Groaned at 42 Times in 28 Posts
Thanked 6,494 Times in 2,344 Posts
| | | Re: höflich vs freundlich | Quote: | |  | | | No, a colleague in German is NOT just an acquaintance, but a colleague, be it professional, hobby-wise, club-member or colleague in military service. An acquaintance is "än Bekannte"/"ein Bekannter", and so a definite and clear difference. | | | | | Perhaps it's just a Basel thing, but I've heard "Kollege" used to describe even good friends, especially when the word for "friend" and "boyfriend"/"girlfriend" are interchangeable and a distinction is required.
| | This user would like to thank mirfield for this useful post: | | 
17.06.2011, 11:16
|  | Forum Legend | | Join Date: Jun 2009 Location: Glattbrugg
Posts: 9,731
Groaned at 138 Times in 97 Posts
Thanked 5,076 Times in 2,982 Posts
| | | Re: höflich vs freundlich | Quote: | |  | | | Perhaps it's just a Basel thing, but I've heard "Kollege" used to describe even good friends, especially when the word for "friend" and "boyfriend"/"girlfriend" are interchangeable and a distinction is required. | | | | | Do not forget that here, an old Schul-Kollege may be a very good friend, or after all the years only a "Kollege" nevertheless. Only few Militär-Kollegen become good friends, while Kollegen in clubs very often ARE good friends. But Kollegen tend to be in your Freundes-Kreis. A remark: I use the English hyphenating of longer words, since the Duden-Kommission some years ago officially allowed this ! as the words become much clearer that way  even if nice old expressions like
Zürichseedampfschifffahrtgesellschaftkapitäne gradually get phased out | | This user would like to thank Wollishofener for this useful post: | | 
17.06.2011, 12:18
| | Member | | Join Date: Jun 2011 Location: Winterthur
Posts: 144
Groaned at 1 Time in 1 Post
Thanked 26 Times in 23 Posts
| | | Re: höflich vs freundlich
After all, a question that could also be resolved looking it up in Duden Synonym-Wörterbuch for the standard variant Hochdeutsch | |
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | | | | Thread Tools | | | | Display Modes | Linear Mode |
Posting Rules
| You may not post new threads You may not post replies You may not post attachments You may not edit your posts HTML code is Off | | | All times are GMT +2. The time now is 23:55. | |