That's actually a very decent bit of machine translation (apart from the casserole dish which sounds too big compared at a "cassolette").
I used to be a freelance translator and, although it was not my field at all, occasionally translated menus rom French to English for a local restaurant as a favour. I always hated doing it... English just doesn't seem to do justice to these things, which maybe explains why so much French is used in "English" menus.
Possibly also I wasn't a very good menu translator