Guess, this is my change to help you out as opposed to the misused-English-words-thread where you give me hints on improving my language skills.
| Quote: | |  | |
| Here's a really simple(?) question. What does the German word "gern" mean? | |
| | |
It has different meanings - and I guess this is confusing some of you guys.
| Quote: | |  | |
| Does it simply mean "like" or does it also mean "ok" or even "please"? Is it interchangeable with "mag"? | |
| | |
Kind of everything:
like: I like it --> Ich habe es gern (or maybe I would use here "Ich mag es" or even "Ich mag es gern").
ok: You're welcome / my pleasure --> Gern geschehen. Habe ich gerne gemacht.
please: That would be your "Kebab gern" example.
mag: See also my like example. But keep in mind, that "gern" is not a verb. So either you ask "Hast du es gern?" or "Magst du es?"
| Quote: | |  | |
| How polite is it? If I ask for something with "gern" then is "bitte" implicit?
I've heard a kebab shop customer just say: "Kebab gern". Is that a) a coherent sentence as in "I'd like a kebab" and b) is it polite or is it c) a bit abrupt but ok within the context of a fast food joint conversation? | |
| | |
"Kebab gern" is short for "I beg your pardon, but would you mind preparing me a Kebab? - just kidding...
I would say (a) and (b). (c) does not really apply, you might just make a full sentence out of it which would be "Ich hätte gerne einen Kebab" - then it is absolutely correct (but not really used in spoken language). But "Kebab gern" is more of a Swiss German expression; maybe in Austria I would rather say "Einen Kebab bitte" (but alsy Kebab gern is accepted and not offending at all).
| Quote: | |  | |
| If I ask for something in a shop then the shopkeeper says "gern" - does that mean "ok/sure"? Should it only be used as a response in that way by people providing a service? For example, if someone asks if a seat is empty with eg "Ish da noch frei" then is "gern" a suitable response? | |
| | |
Not sure, if I got your context 100% right, but it rather means "You're welcome" or maybe "I take care of it" or even your "ok/sure" makes sense.
For the "Isch do no frei" I would rather answer with a simple "Ja". To answer with "gern" the question should be "Darf ich mich hier hinsetzen?" (even though this question might not be very common... sorry for this example).
| Quote: | |  | |
| What does "Bitte gern" mean? I've heard that this is more of a Swiss German rather than Hoch Deutsch phrase. | |
| | |
This is short for "Bitte, gern geschehen", so just a bit longer, maybe a glimpse politer for "Gern geschehen" or even "Gern(e)".
| Quote: | |  | |
| How about "Sehr gern"? | |
| | |
This works. Not in all contexts. So a "Kebab sehr gern" does not really work, but "Das habe ich sehr gerne" is just like a comparison.
| Quote: | |  | |
| Can it be negated? Or is that "gar nichts"? | |
| | |
Again depending on the context. So "Das habe ich nicht gern" works, but "Keinen Kebab gern" does not make sense at all.
Ok, I wrote a lot... and I am still not really sure about how to explain all the "gern"-options. But hope to give you some hints... maybe I meet some of you at the Wednesday drink this week - then feel free to discuss about it.
Finally I recommend to have a look at the examples in my preferred online en-de dictionary:
http://dict.leo.org/?=gern