Walked into hairdresser for simple electric cut. In the UK, I'd order a "6 on top, 3 on the sides".
Imagine my surprise when the first run of the electric razor removed a not inconsiderable strip of hair over the top.
A semi-heated discussion in broken english reveals that instead of using a *grade* for the razor guide as they use in the UK, the Swiss take "6 by 3" statement to mean the measurement in *millimeters*.
oh well...on the upside, it does mean I got value for money, if "removal of hair volume" is the criteria.
I had the opposite kind of thing last week at the one in Zug station - asked for "10" and the hairdresser queried whether I meant ten millimetres. Either they are used to expats getting it wrong and subsequently suffering severe shock, or my German pronunciation is even worse than I thought .