View Single Post
  #6  
Old 11.12.2011, 14:55
Embo's Avatar
Embo Embo is offline
Junior Member
 
Join Date: May 2010
Location: Zürich
Posts: 95
Groaned at 1 Time in 1 Post
Thanked 129 Times in 42 Posts
Embo has earned some respectEmbo has earned some respect
Re: Video production - German vocabulary

I've still been looking for a good translation for Technical Director, which in my old TV station covered Switcher, Audio, Graphics and playback in a live control room. Through my job search in Switzerland I've come across the term "Fernseh-Techniker" with a description that seems to fit the kind of things I've done as a Technical Director.

I know, however, that a "Fensehtechniker" is known as someone who fixes televisions--not working in television production in a control room. Does the hyphen make a difference? If I used "Fernseh-Techniker" on my CV, would it be clear enough?
Reply With Quote