View Single Post
  #5  
Old 08.12.2017, 10:25
eng_ch's Avatar
eng_ch eng_ch is offline
Forum Veteran
 
Join Date: Nov 2005
Location: Up where the air is clear
Posts: 1,673
Groaned at 4 Times in 4 Posts
Thanked 1,644 Times in 836 Posts
eng_ch has a reputation beyond reputeeng_ch has a reputation beyond reputeeng_ch has a reputation beyond reputeeng_ch has a reputation beyond reputeeng_ch has a reputation beyond repute
Re: Request for help from a French speaker familiar with 'Rescue-ese'

Putting my translator's hat on, I would say

"vivait en maison" - lived in a home, i.e. an indoor dog, not one that's been living in an outdoor kennel

"gardienne" - I would read this as "guarding instincts"

so I would translate the whole lot as follows:

"house/indoor dog, doesn't like to be left alone, unfamiliar with children, likes dogs, cats and cars, no tendency to escape or run off, has a guarding instinct, not very obedient, very sweet"
Reply With Quote
This user would like to thank eng_ch for this useful post: