View Single Post
  #6  
Old 08.12.2017, 15:58
Kittster Kittster is online now
Forum Legend
 
Join Date: Dec 2006
Location: Zurich
Posts: 4,536
Groaned at 152 Times in 98 Posts
Thanked 7,459 Times in 2,554 Posts
Kittster has a reputation beyond reputeKittster has a reputation beyond reputeKittster has a reputation beyond reputeKittster has a reputation beyond reputeKittster has a reputation beyond reputeKittster has a reputation beyond repute
Re: Request for help from a French speaker familiar with 'Rescue-ese'

Quote:
View Post
Putting my translator's hat on, I would say

"vivait en maison" - lived in a home, i.e. an indoor dog, not one that's been living in an outdoor kennel

"gardienne" - I would read this as "guarding instincts"

so I would translate the whole lot as follows:

"house/indoor dog, doesn't like to be left alone, unfamiliar with children, likes dogs, cats and cars, no tendency to escape or run off, has a guarding instinct, not very obedient, very sweet"
I concur, the dog was a proper pet who lived with the family (as opposed to the ones kept on a long leash in front of many farms) and has the qualities of a guard dog, which could also mean that it is protective of its family/owner.
Reply With Quote
The following 2 users would like to thank Kittster for this useful post: