View Single Post
  #1  
Old 23.01.2020, 10:16
Medea Fleecestealer's Avatar
Medea Fleecestealer Medea Fleecestealer is offline
Forum Legend
 
Join Date: Jul 2011
Location: Switzerland
Posts: 22,263
Groaned at 411 Times in 319 Posts
Thanked 17,297 Times in 9,709 Posts
Medea Fleecestealer has a reputation beyond reputeMedea Fleecestealer has a reputation beyond reputeMedea Fleecestealer has a reputation beyond reputeMedea Fleecestealer has a reputation beyond reputeMedea Fleecestealer has a reputation beyond reputeMedea Fleecestealer has a reputation beyond repute
A bit of German to English translation help please

I've got some cataract ops coming up in the next few weeks and I have to put drops into my eyes beforehand. I'm not quite confident Google Translate and Deepl are right so can anyone who speak German have a look and advise?

Tropfschema vor der Star Operation
Zur Pupillenerweiterung tropfen Sie bite am Operationstag Dilatiertropfen (Plastik-Ampulle) in das zu operierend Auge:
Eine Stunde bevor Sie von zuhause wegfahren, tropen Sie bitte all 10 Minuten 1 Tropfen ins Auge. Unterwegs müssen Sie nicht mehr tropfen.

Drip scheme before the Star Operation
To dilate the pupil, please drop dilating drops (plastic ampoule) into the eye to be operated on the day of the operation:
One hour before you leave home, please drop 1 drop in the eye every 10 minutes. You no longer have to drip on the way.

Drip scheme before cataract surgery
To dilate the pupil, on the day of the operation, you should drip dilating drops (plastic ampoule) into the eye to be operated on:
One hour before you leave home, please drip 1 drop every 10 minutes in the eye. You do not need to drip any more on the way.

What I'm not sure about is the sentence of one drop every 10 minutes? Is this correct? If so, how do I judge how many drops I'm going to get out of the ampoule?
Reply With Quote