 | | | 
16.05.2010, 20:52
| Forum Veteran | | Join Date: Dec 2006 Location: Evian France
Posts: 753
Groaned at 16 Times in 10 Posts
Thanked 516 Times in 295 Posts
| | Re: Swiss german to english translation
Imme schaurig luschtig d'Uebersetzige vo Schwiizertuutsch is Aenglisch
| 
05.06.2010, 22:46
| Newbie | | Join Date: Apr 2010 Location: France
Posts: 5
Groaned at 0 Times in 0 Posts
Thanked 0 Times in 0 Posts
| | Re: Swiss german to english translation | Quote: | |  | | | It's swiss german. If you need translation you can send it to me by PM, as long as it's not a book. | | | | | That is very nice from you  .. but i really have no idea how to send u a PM, can u help me translate some sentences, please?
- het sich jo schu alles klärt bis bald
- han am sunntig frei
- aber i waiss nid genau weg am sunntig...tuan denn evt.zügla.wia lang muasch denn am samschtig schaffa?
- bis am 10ni oder so..weiss nit knau..händ jo das jubiläum zeugs
thank you very much
| 
06.06.2010, 00:38
|  | Forum Veteran | | Join Date: Dec 2009 Location: Zürich & Bignasco
Posts: 2,310
Groaned at 26 Times in 24 Posts
Thanked 4,546 Times in 1,441 Posts
| | Re: Swiss german to english translation
Hi eli,
yes. let's do some drunken translation in the middle of the night:
- everything has been cleared already. Bye for now.
- Sunday I have a day off
- don't know yet about sunday...gonna move maybed. How long do you work on sunday?
- til about 10 or so...don't know exactly...we are having this jubilee thing
you're welcome
| 
06.06.2010, 07:45
|  | Forum Veteran | | Join Date: Jul 2008 Location: town not big enough for the both of us
Posts: 1,040
Groaned at 50 Times in 37 Posts
Thanked 1,293 Times in 541 Posts
| | Re: Swiss german to english translation
work on sat, not sunday. Never drink and translate | This user would like to thank Downerbuzz for this useful post: | | 
06.06.2010, 08:39
|  | Forum Veteran | | Join Date: Dec 2009 Location: Zürich & Bignasco
Posts: 2,310
Groaned at 26 Times in 24 Posts
Thanked 4,546 Times in 1,441 Posts
| | Re: Swiss german to english translation | Quote: | |  | | | work on sat, not sunday. Never drink and translate  | | | | | Saturday, Sunday...who cares, it's a sunny weekend anyway. | 
06.06.2010, 09:03
|  | Forum Veteran | | Join Date: Jul 2008 Location: town not big enough for the both of us
Posts: 1,040
Groaned at 50 Times in 37 Posts
Thanked 1,293 Times in 541 Posts
| | Re: Swiss german to english translation | Quote: | |  | | | Saturday, Sunday...who cares, it's a sunny weekend anyway. | | | | |
for someone who woke up at 6 to go to work on Sunday it makes a world of difference   | 
06.06.2010, 09:07
|  | Member | | Join Date: Oct 2009 Location: UK
Posts: 173
Groaned at 0 Times in 0 Posts
Thanked 111 Times in 61 Posts
| | Re: Swiss german to english translation | Quote: | |  | | | for someone who woke up at 6 to go to work on Sunday it makes a world of difference    | | | | | You're not alone... if that makes you feel any better. But I have tomorrow off and I think the weather is stopping for a while | 
26.08.2010, 22:52
|  | Newbie | | Join Date: Aug 2010 Location: luzern
Posts: 7
Groaned at 0 Times in 0 Posts
Thanked 0 Times in 0 Posts
| | Re: Swiss german to english translation
hi my friends were having this conversation on a photo and they were playing with me asking me to find it out myself...hope you can help me to translate what it means please??thank you...
hehe bish kastaniebaum xi und hesch dir es paar packt seisch??
steisch du so uf thailänderinne?
hahah nöö das sind eifach kollege so wie ech und duh send die send voll easy emfall
brurim ech schwör du besch eifach de gröbscht
| 
27.08.2010, 09:28
|  | Forum Veteran | | Join Date: Jul 2008 Location: town not big enough for the both of us
Posts: 1,040
Groaned at 50 Times in 37 Posts
Thanked 1,293 Times in 541 Posts
| | Re: Swiss german to english translation | Quote: | |  | | | hehe bish kastaniebaum xi und hesch dir es paar packt seisch??
steisch du so uf thailänderinne?
hahah nöö das sind eifach kollege so wie ech und duh send die send voll easy emfall
brurim ech schwör du besch eifach de gröbscht | | | | |
I don't get the whole metaphor in the first sentence so I'll just translate it literally.
" hehe, did you say you were a castania tree and got a few ? "
" Are you into Thai girls? "
" Hahaha, they're just friends like me & you are. They're totally cool actually"
"Brurim I swear you're just the crudest person I know"
| 
27.08.2010, 10:06
|  | Newbie | | Join Date: Aug 2010 Location: luzern
Posts: 7
Groaned at 0 Times in 0 Posts
Thanked 0 Times in 0 Posts
| | Re: Swiss german to english translation | Quote: | |  | | | I don't get the whole metaphor in the first sentence so I'll just translate it literally.
" hehe, did you say you were a castania tree and got a few ? "
" Are you into Thai girls? "
" Hahaha, they're just friends like me & you are. They're totally cool actually"
"Brurim I swear you're just the crudest person I know" | | | | | oh thanks alot for your help!!
hmm...im not really sure what it means either...crude person??good or bad??lol...
| 
27.08.2010, 12:22
|  | Forum Veteran | | Join Date: Jul 2008 Location: town not big enough for the both of us
Posts: 1,040
Groaned at 50 Times in 37 Posts
Thanked 1,293 Times in 541 Posts
| | Re: Swiss german to english translation
bu zhi dao, I think it's meant more as a joke than anything
| 
27.08.2010, 12:39
| Forum Legend | | Join Date: Aug 2008 Location: OOO
Posts: 3,724
Groaned at 79 Times in 55 Posts
Thanked 1,683 Times in 1,017 Posts
| | Re: Swiss german to english translation | Quote: | |  | | | oh thanks alot for your help!!
hmm...im not really sure what it means either...crude person??good or bad??lol... | | | | | well I would translate that "du bisch eifach dä gröbscht as "your a dirty little pig" .  en su-ludi.
| 
27.08.2010, 17:53
|  | Newbie | | Join Date: Aug 2010 Location: luzern
Posts: 7
Groaned at 0 Times in 0 Posts
Thanked 0 Times in 0 Posts
| | Re: Swiss german to english translation | Quote: | |  | | | well I would translate that "du bisch eifach dä gröbscht as "your a dirty little pig" . en su-ludi. | | | | | lol...thanks downerbuzz and sada...
what about this??"ich bin de 2 gröbscht zerst chomsch duh"
im sorry to disturb u guys but i cant find any swiss german translation online..
they only hav german translation...
| 
27.08.2010, 17:59
|  | Forum Veteran | | Join Date: Nov 2009 Location: Bern
Posts: 725
Groaned at 11 Times in 10 Posts
Thanked 893 Times in 397 Posts
| | Re: Swiss german to english translation
I am only the second biggest badas*, you are number one/first.
Personally I would translate gröbscht like that, with a positive undertone.
"Dude, you're like, the biggest b.a.!" (followed by an knuckle bump).
| 
27.08.2010, 18:17
| Forum Legend | | Join Date: Aug 2008 Location: OOO
Posts: 3,724
Groaned at 79 Times in 55 Posts
Thanked 1,683 Times in 1,017 Posts
| | Re: Swiss german to english translation | Quote: | |  | | | lol...thanks downerbuzz and sada...
what about this??"ich bin de 2 gröbscht zerst chomsch duh"
im sorry to disturb u guys but i cant find any swiss german translation online..
they only hav german translation... | | | | | It is all rather lighthearted banter really you know. I'm getting curious about what YOU are saying to him him you know! 
He thinks you're even better than him at being " a little piggy " , he comes only second.
| 
28.08.2010, 01:57
|  | Newbie | | Join Date: Aug 2010 Location: luzern
Posts: 7
Groaned at 0 Times in 0 Posts
Thanked 0 Times in 0 Posts
| | Re: Swiss german to english translation
lol thanks sam and sada...
well its like a conversation base on a photo of him n i...haha...but he's local so he speaks swiss al d time n he likes it tat i dun understand him...not good...T_T
| 
29.08.2010, 17:56
|  | Newbie | | Join Date: Aug 2010 Location: luzern
Posts: 7
Groaned at 0 Times in 0 Posts
Thanked 0 Times in 0 Posts
| | Re: Swiss german to english translation
ahh...continuos help needed...lol...
no what does these means??thanks..
"voll am dri schissseee...burim nd qendrim bilbed locker ihr gröbus.."
"hemmer de refik vergässe sorry ah döf mer dehr no du säge....  "
| 
02.09.2010, 15:30
|  | Forum Legend | | Join Date: Mar 2007 Location: Zürich
Posts: 3,029
Groaned at 91 Times in 69 Posts
Thanked 1,777 Times in 963 Posts
| | Re: Swiss german to english translation | Quote: | |  | | | ahh...continuos help needed...lol...
no what does these means??thanks..
"voll am dri schissseee...burim nd qendrim bilbed locker ihr gröbus.."
"hemmer de refik vergässe sorry ah döf mer dehr no du säge.... " | | | | |
the context is missing but id say:
dri schisse=reinscheissen-> to shit in (your pants) could be he/she is fearing something or he is in stress, in shit (work or whatever)
burim nd qendrim i reckon are names bilbedl ocker =wrong spelling. should be blibed locker=stay cool
ihr gröbus: from my understanding this could mean you morons
full translation: i am in shit. burim n qendrim you guys stay cool, you morons.
hemmer de refik vergässe: refik? i dont know. a name or a task?
sorry ah döf mer dehr no du säge sorry, is it allowed to say "du" to her?
full translation:
have we forgotten refik? and sorry..do we say "du" to her?
| 
06.09.2010, 19:51
|  | Newbie | | Join Date: Aug 2010 Location: luzern
Posts: 7
Groaned at 0 Times in 0 Posts
Thanked 0 Times in 0 Posts
| | Re: Swiss german to english translation
lol...
eventhough im quite confused as well...
but thanks flow!!!
| 
14.09.2010, 08:00
| Newbie | | Join Date: Sep 2010 Location: San Francisco, CA
Posts: 6
Groaned at 0 Times in 0 Posts
Thanked 0 Times in 0 Posts
| | Re: Swiss german to english translation
Can someone translate this for me please? hey. wie nennsch du mich..?? bin nonig zrug. sind gad in san diego acho. erst am sunntig wieder zrug in züri.. |
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | | Thread Tools | | Display Modes | Linear Mode |
Posting Rules
| You may not post new threads You may not post replies You may not post attachments You may not edit your posts HTML code is Off | | | All times are GMT +2. The time now is 21:26. | |