Go Back   English Forum Switzerland > Help & tips > Employment  
Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 24.06.2020, 10:18
Newbie
 
Join Date: Jun 2020
Location: Warrington
Posts: 4
Groaned at 0 Times in 0 Posts
Thanked 3 Times in 3 Posts
Danniig has no particular reputation at present
Translator/Interpreter employment advice

Hi all,

I am looking for some advice. I am currently going into my 3rd year of University studying Tesol with German. My current level of German is B2. I plan on doing a masters in Interpreting and Translation starting September next year for one year. My dream is to emigrate to Switzerland after this. What are my chances of getting a job i should be at C1 level pf German by the end of May next year according to my lecturers.

Regards
Danielle
Reply With Quote
  #2  
Old 24.06.2020, 10:27
Guest
 
Posts: n/a
Re: Translator/Interpreter employment advice

Quote:
View Post
Hi all,

I am looking for some advice. I am currently going into my 3rd year of University studying Tesol with German. My current level of German is B2. I plan on doing a masters in Interpreting and Translation starting September next year for one year. My dream is to emigrate to Switzerland after this. What are my chances of getting a job i should be at C1 level pf German by the end of May next year according to my lecturers.
Let's get this straight, you think that getting to C1 level is going to qualify you as an interpreter or translator? I don't think so.

And how can you do a masters in that subject when you can't even speak the target language properly?
Reply With Quote
This user groans at for this post:
  #3  
Old 24.06.2020, 10:34
Forum Legend
 
Join Date: Mar 2008
Location: ZH
Posts: 7,783
Groaned at 89 Times in 70 Posts
Thanked 11,923 Times in 4,840 Posts
doropfiz has a reputation beyond reputedoropfiz has a reputation beyond reputedoropfiz has a reputation beyond reputedoropfiz has a reputation beyond reputedoropfiz has a reputation beyond reputedoropfiz has a reputation beyond repute
Re: Translator/Interpreter employment advice

Here is the Swiss professional organisation of translators, terminologists and interpreters:
Schweizerischer ▄bersetzer-, Terminologen- und Dolmetscher-Verband.

You can read about their conditions for membership here:
https://new.astti.ch/web/Beitreten_16_3.php
and here:
https://new.astti.ch/web/Mitgliederk...STTI_219_3.php
Reply With Quote
This user would like to thank doropfiz for this useful post:
  #4  
Old 24.06.2020, 10:39
Forum Legend
 
Join Date: Mar 2008
Location: ZH
Posts: 7,783
Groaned at 89 Times in 70 Posts
Thanked 11,923 Times in 4,840 Posts
doropfiz has a reputation beyond reputedoropfiz has a reputation beyond reputedoropfiz has a reputation beyond reputedoropfiz has a reputation beyond reputedoropfiz has a reputation beyond reputedoropfiz has a reputation beyond repute
Re: Translator/Interpreter employment advice

You might find some of the ideas on this other thread useful, from another poster considering moving from the UK to Switzerland.
https://www.englishforum.ch/permits-...erland-uk.html
Reply With Quote
  #5  
Old 24.06.2020, 10:42
roegner's Avatar
Moderately Dutch
 
Join Date: May 2011
Location: Zurich
Posts: 11,072
Groaned at 364 Times in 305 Posts
Thanked 13,917 Times in 6,491 Posts
roegner has a reputation beyond reputeroegner has a reputation beyond reputeroegner has a reputation beyond reputeroegner has a reputation beyond reputeroegner has a reputation beyond reputeroegner has a reputation beyond repute
Re: Translator/Interpreter employment advice

Quote:
View Post
Hi all,

I am looking for some advice. I am currently going into my 3rd year of University studying Tesol with German. My current level of German is B2. I plan on doing a masters in Interpreting and Translation starting September next year for one year. My dream is to emigrate to Switzerland after this. What are my chances of getting a job i should be at C1 level pf German by the end of May next year according to my lecturers.

Regards
Danielle
It took me a language degree (Masters) plus additional translator/interpreter training after that. Working as an translator does in most cases not bring your a lot of money. Maybe the NGO┤s have their own interpreters/translators?

What is Tesol??
Reply With Quote
  #6  
Old 24.06.2020, 11:23
Newbie
 
Join Date: Jun 2020
Location: Warrington
Posts: 4
Groaned at 0 Times in 0 Posts
Thanked 3 Times in 3 Posts
Danniig has no particular reputation at present
Quote:
View Post
It took me a language degree (Masters) plus additional translator/interpreter training after that. Working as an translator does in most cases not bring your a lot of money. Maybe the NGO┤s have their own interpreters/translators?

What is Tesol??
Tesol is Teaching English to speakers of other languages. Thankyou for your advice

Quote:
View Post
You might find some of the ideas on this other thread useful, from another poster considering moving from the UK to Switzerland.
https://www.englishforum.ch/permits-...erland-uk.html
Thankyou

Quote:
Let's get this straight, you think that getting to C1 level is going to qualify you as an interpreter or translator? I don't think so.

And how can you do a masters in that subject when you can't even speak the target language properly?
My masters would get me to C2 which is fluent and I am able to get a job here with thise qualifications. I do not expect C1 to qualify me as an interpreter/translator.

Last edited by 3Wishes; 24.06.2020 at 11:29. Reason: merging consecutive replies
Reply With Quote
This user would like to thank Danniig for this useful post:
  #7  
Old 24.06.2020, 11:26
3Wishes's Avatar
Moderately Amused
 
Join Date: Jul 2010
Location: Bern area
Posts: 11,143
Groaned at 87 Times in 83 Posts
Thanked 18,853 Times in 8,394 Posts
3Wishes has a reputation beyond repute3Wishes has a reputation beyond repute3Wishes has a reputation beyond repute3Wishes has a reputation beyond repute3Wishes has a reputation beyond repute3Wishes has a reputation beyond repute
Re: Translator/Interpreter employment advice

Quote:
View Post
...What is Tesol??
Teachers of English to Speakers of Other Languages

the American answer to CELTA

Honestly, full-time employment for translators seems scarce here. I have friends with master's degrees in translation that speak several UN languages and they have to piece together a living with short-term contracts.
Reply With Quote
  #8  
Old 24.06.2020, 11:26
Newbie
 
Join Date: Jun 2020
Location: Warrington
Posts: 4
Groaned at 0 Times in 0 Posts
Thanked 3 Times in 3 Posts
Danniig has no particular reputation at present
Quote:
View Post
Here is the Swiss professional organisation of translators, terminologists and interpreters:
Schweizerischer ▄bersetzer-, Terminologen- und Dolmetscher-Verband.

You can read about their conditions for membership here:
https://new.astti.ch/web/Beitreten_16_3.php
and here:
https://new.astti.ch/web/Mitgliederk...STTI_219_3.php
Thankyou

Quote:
View Post
Teachers of English to Speakers of Other Languages

the American answer to CELTA

Honestly, full-time employment for translators seems scarce here. I have friends with master's degrees in translation that speak several UN languages and they have to piece together a living with short-term contracts.
Yes celta is an equivalent. Ah thankyou seems a difficult field then

Last edited by 3Wishes; 24.06.2020 at 11:29. Reason: merging consecutive replies
Reply With Quote
This user would like to thank Danniig for this useful post:
  #9  
Old 24.06.2020, 11:51
Axa's Avatar
Axa Axa is offline
Forum Legend
 
Join Date: Oct 2019
Location: Suhr, Aargau
Posts: 2,930
Groaned at 37 Times in 37 Posts
Thanked 3,944 Times in 1,830 Posts
Axa has a reputation beyond reputeAxa has a reputation beyond reputeAxa has a reputation beyond reputeAxa has a reputation beyond reputeAxa has a reputation beyond reputeAxa has a reputation beyond repute
Re: Translator/Interpreter employment advice

Quote:
View Post
Teachers of English to Speakers of Other Languages

the American answer to CELTA

Honestly, full-time employment for translators seems scarce here. I have friends with master's degrees in translation that speak several UN languages and they have to piece together a living with short-term contracts.
This. Generally, if a language is needed for the job, a company hires a lawyer, engineer or whatever who already knows the language.

Translators are not needed unless it's a very specific application. We have customers around the world at my job. In spite of that challenge, I've only heard translators are required by the legal department, and only as freelancers.
Reply With Quote
  #10  
Old 24.06.2020, 11:59
Island Monkey's Avatar
Forum Legend
 
Join Date: Mar 2008
Location: Wallis
Posts: 5,738
Groaned at 95 Times in 60 Posts
Thanked 6,294 Times in 2,882 Posts
Island Monkey has a reputation beyond reputeIsland Monkey has a reputation beyond reputeIsland Monkey has a reputation beyond reputeIsland Monkey has a reputation beyond reputeIsland Monkey has a reputation beyond reputeIsland Monkey has a reputation beyond repute
Re: Translator/Interpreter employment advice

Quote:
Let's get this straight, you think that getting to C1 level is going to qualify you as an interpreter or translator? I don't think so.
Normally for a translation masters you need to be C1 in your source language. You only need to be C2 in your target language. You should only translate into your native language. Interpreting is a different matter.
Reply With Quote
  #11  
Old 24.06.2020, 12:21
Newbie
 
Join Date: Jun 2020
Location: Warrington
Posts: 4
Groaned at 0 Times in 0 Posts
Thanked 3 Times in 3 Posts
Danniig has no particular reputation at present
Quote:
View Post
This. Generally, if a language is needed for the job, a company hires a lawyer, engineer or whatever who already knows the language.

Translators are not needed unless it's a very specific application. We have customers around the world at my job. In spite of that challenge, I've only heard translators are required by the legal department, and only as freelancers.
Ok thankyou for your advice

Quote:
View Post
Normally for a translation masters you need to be C1 in your source language. You only need to be C2 in your target language. You should only translate into your native language. Interpreting is a different matter.
This is correct, I will be at C1 in my source language by the end of next year and C2 in my target language. However, my masters is simultaneous and conference interpreting based aswell as translations which should push me up to C2 level.

Quote:
View Post
Here is the Swiss professional organisation of translators, terminologists and interpreters:
Schweizerischer ▄bersetzer-, Terminologen- und Dolmetscher-Verband.

You can read about their conditions for membership here:
https://new.astti.ch/web/Beitreten_16_3.php
and here:
https://new.astti.ch/web/Mitgliederk...STTI_219_3.php
This is great, thanks very much

Last edited by 3Wishes; 24.06.2020 at 12:35. Reason: merging consecutive replies; the multi-quote button is to the right of quote :)
Reply With Quote
This user would like to thank Danniig for this useful post:
Reply




Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
RAV Dietikon first appointment - translator/interpreter needed !!! Guest Jobs offered 0 02.08.2018 18:05
Translator/Interpreter recommendation Kt SZ eyebeebe Language corner 1 07.03.2018 11:11
Interpreter/Translator Wanted for Thun Wedding Guest Jobs offered 2 12.02.2018 16:14
translator/interpreter wanted - Thun Guest Jobs offered 1 06.05.2017 11:54
Translator or Interpreter - Which do you need? Slaphead Language corner 0 23.09.2009 13:35


All times are GMT +2. The time now is 12:04.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd.
LinkBacks Enabled by vBSEO 3.1.0