Urlaub isn't part of the spoken Swiss German vocabulary. Yes the legal thing is called Mutterschaftsurlaub, you may (very rarely) see it used in some texts but you won't hear it in a conversation except with the meaning of military leave.
| Quote: |  | |
| Our of curiosity, what reference do they use for chaps on military "leave"? Not sure I've ever heard it referred to as "urlaub". Or maybe I'm mistaken?  | |
| | |
I think you are.