Go Back   English Forum Switzerland > Help & tips > Finance/banking/taxation  
Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 05.05.2021, 08:16
Bozza's Avatar
Forum Veteran
 
Join Date: Jun 2009
Location: Zurich
Posts: 535
Groaned at 12 Times in 8 Posts
Thanked 349 Times in 193 Posts
Bozza has earned some respectBozza has earned some respect
Notarisation of my own document translation

I searched the forums but didn't find anything relevant. I need the standard Strafregisterauszug translated into English for a foreign organisation. They're fine with my own translation so long as this is notarised.

I can't seem to find agencies on Google that do this, they all seem to offer notarisation of their own translation (I get it, they get more for that). Does this mean that no one would notarise self-translation here? Maybe I just didn't put the right term into Google.

Help appreciated, thank you.
Reply With Quote
  #2  
Old 05.05.2021, 08:38
st2lemans's Avatar
Forum Legend
 
Join Date: Dec 2010
Location: Lugano
Posts: 32,504
Groaned at 2,578 Times in 1,840 Posts
Thanked 39,646 Times in 18,685 Posts
st2lemans has a reputation beyond reputest2lemans has a reputation beyond reputest2lemans has a reputation beyond reputest2lemans has a reputation beyond reputest2lemans has a reputation beyond reputest2lemans has a reputation beyond repute
Re: Notarisation of my own document translation

Get it notarised at your commune.

Tom
Reply With Quote
  #3  
Old 05.05.2021, 09:08
cdcdoc's Avatar
Forum Veteran
 
Join Date: Mar 2010
Location: Fehraltorf / ZH
Posts: 922
Groaned at 29 Times in 25 Posts
Thanked 997 Times in 485 Posts
cdcdoc has a reputation beyond reputecdcdoc has a reputation beyond reputecdcdoc has a reputation beyond reputecdcdoc has a reputation beyond reputecdcdoc has a reputation beyond repute
Re: Notarisation of my own document translation

I had documents in Romanian and I just went to a local notar and had it notarized...they only asked me what it is and it was enough. They notarize the signature not the content. I have done it many times...
Reply With Quote
The following 2 users would like to thank cdcdoc for this useful post:
  #4  
Old 05.05.2021, 09:29
Forum Legend
 
Join Date: Oct 2014
Location: Nyon
Posts: 6,563
Groaned at 390 Times in 286 Posts
Thanked 9,159 Times in 4,281 Posts
bowlie has a reputation beyond reputebowlie has a reputation beyond reputebowlie has a reputation beyond reputebowlie has a reputation beyond reputebowlie has a reputation beyond reputebowlie has a reputation beyond repute
Re: Notarisation of my own document translation

Are they expecting this to guarantee the translation? I think they need to hire their own translator if thatís what they want.
Reply With Quote
  #5  
Old 05.05.2021, 10:43
Jim2007's Avatar
Forum Legend
 
Join Date: Jun 2006
Location: Kt. Bern
Posts: 5,044
Groaned at 269 Times in 210 Posts
Thanked 8,277 Times in 3,649 Posts
Jim2007 has a reputation beyond reputeJim2007 has a reputation beyond reputeJim2007 has a reputation beyond reputeJim2007 has a reputation beyond reputeJim2007 has a reputation beyond reputeJim2007 has a reputation beyond repute
Re: Notarisation of my own document translation

Quote:
View Post
I can't seem to find agencies on Google that do this, they all seem to offer notarisation of their own translation (I get it, they get more for that).
I donít think you do... they are certifying the documents and an accurate translation. The translator also must have certain qualifications as well from what I recall.

You need to establish if you just need the documents certified or the translation as well.
Reply With Quote
This user would like to thank Jim2007 for this useful post:
  #6  
Old 05.05.2021, 19:34
Bozza's Avatar
Forum Veteran
 
Join Date: Jun 2009
Location: Zurich
Posts: 535
Groaned at 12 Times in 8 Posts
Thanked 349 Times in 193 Posts
Bozza has earned some respectBozza has earned some respect
Re: Notarisation of my own document translation

Thanks all.

They need the translation notarised as proof that I didn't just write what I wanted there. "Yeah, sure, I never was arrested for anything "
Reply With Quote
  #7  
Old 05.05.2021, 19:51
Forum Legend
 
Join Date: Oct 2014
Location: Nyon
Posts: 6,563
Groaned at 390 Times in 286 Posts
Thanked 9,159 Times in 4,281 Posts
bowlie has a reputation beyond reputebowlie has a reputation beyond reputebowlie has a reputation beyond reputebowlie has a reputation beyond reputebowlie has a reputation beyond reputebowlie has a reputation beyond repute
Re: Notarisation of my own document translation

Direct them to DeepL.com They can get a free translation which they can compare to yours. Not going to be identical, but close.
Reply With Quote
This user would like to thank bowlie for this useful post:
  #8  
Old 06.05.2021, 00:36
Jim2007's Avatar
Forum Legend
 
Join Date: Jun 2006
Location: Kt. Bern
Posts: 5,044
Groaned at 269 Times in 210 Posts
Thanked 8,277 Times in 3,649 Posts
Jim2007 has a reputation beyond reputeJim2007 has a reputation beyond reputeJim2007 has a reputation beyond reputeJim2007 has a reputation beyond reputeJim2007 has a reputation beyond reputeJim2007 has a reputation beyond repute
Re: Notarisation of my own document translation

Quote:
View Post
Thanks all.

They need the translation notarised as proof that I didn't just write what I wanted there. "Yeah, sure, I never was arrested for anything "
I doubt youíll get anyone willing to certify a translation they did not create.
Reply With Quote
The following 3 users would like to thank Jim2007 for this useful post:
  #9  
Old 06.05.2021, 00:39
Jim2007's Avatar
Forum Legend
 
Join Date: Jun 2006
Location: Kt. Bern
Posts: 5,044
Groaned at 269 Times in 210 Posts
Thanked 8,277 Times in 3,649 Posts
Jim2007 has a reputation beyond reputeJim2007 has a reputation beyond reputeJim2007 has a reputation beyond reputeJim2007 has a reputation beyond reputeJim2007 has a reputation beyond reputeJim2007 has a reputation beyond repute
Re: Notarisation of my own document translation

Quote:
View Post
Direct them to DeepL.com They can get a free translation which they can compare to yours. Not going to be identical, but close.
I expect youíll find they donít want the responsibility. The point of only accepting a certified translation is that there is someone to blame if it goes wrong.
Reply With Quote
The following 3 users would like to thank Jim2007 for this useful post:
  #10  
Old 06.05.2021, 00:51
evop's Avatar
Member
 
Join Date: Jan 2018
Location: ZŁrich
Posts: 238
Groaned at 6 Times in 6 Posts
Thanked 316 Times in 142 Posts
evop has earned the respect of manyevop has earned the respect of manyevop has earned the respect of many
Re: Notarisation of my own document translation

If you are a sworn translator, then you can notarize your own translation. Otherwise the only thing notary public will be able to notarize is your signature.

One trick I once did was to stitch and notarize together an original document, an English translation of that document, a certified copy of a University diploma in the language of the document and a certified copy of the translator's almost perfect TOEFL certificate. It was sent to several US government agencies and to a US University and was accepted without any problem. But it was so long ago that it is almost irrelevant.

Quote:
View Post
Direct them to DeepL.com They can get a free translation which they can compare to yours. Not going to be identical, but close.
Unless his translation as well also comes from Deepl.com
Reply With Quote
The following 3 users would like to thank evop for this useful post:
  #11  
Old 06.05.2021, 08:19
Mica's Avatar
Forum Veteran
 
Join Date: Oct 2007
Location: Zurich
Posts: 979
Groaned at 1 Time in 1 Post
Thanked 1,244 Times in 553 Posts
Mica has a reputation beyond reputeMica has a reputation beyond reputeMica has a reputation beyond reputeMica has a reputation beyond reputeMica has a reputation beyond repute
Re: Notarisation of my own document translation

Have you checked that your Strafregisterauszug ist not already in English? The version I received is in all four languages (German, French, Italian and English).
Reply With Quote
This user would like to thank Mica for this useful post:
  #12  
Old 14.05.2021, 21:10
Bozza's Avatar
Forum Veteran
 
Join Date: Jun 2009
Location: Zurich
Posts: 535
Groaned at 12 Times in 8 Posts
Thanked 349 Times in 193 Posts
Bozza has earned some respectBozza has earned some respect
Re: Notarisation of my own document translation

Just received it and it is indeed in English among all the other languages. Sorry for wasting time shame no one else can get any use out if this info. 😔
Reply With Quote
This user would like to thank Bozza for this useful post:
Reply

Tags
notarised, self-translation, translation




Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
anyone can help me for this document? nonlinear Insurance 2 29.04.2016 10:10
Translation of Document-Zug cadiwan Language corner 1 24.09.2012 15:05
Rate for German/English Translation document thecapaccino Business & entrepreneur 39 31.03.2011 14:43
Notarisation of Degree Scroll? janepinter Employment 1 06.09.2010 20:30
Native German speaker needed for document translation keandro Language corner 1 14.09.2009 10:36


All times are GMT +2. The time now is 09:04.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd.
LinkBacks Enabled by vBSEO 3.1.0