 | | | 
16.05.2011, 16:08
|  | Forum Legend | | Join Date: Dec 2009 Location: Roundn'about Basel
Posts: 7,231
Groaned at 105 Times in 95 Posts
Thanked 9,934 Times in 4,178 Posts
| | Re: British English and things that are commonly misunderstood
There is some confusion:
"quite good" = "meh"
"quite good, really" = wow, that was really good...
(British art of understatement, that'll confuse them...  )
| 
16.05.2011, 16:09
|  | Forum Veteran | | Join Date: Nov 2007 Location: Baden region
Posts: 2,184
Groaned at 14 Times in 13 Posts
Thanked 2,469 Times in 1,088 Posts
| | Re: British English and things that are commonly misunderstood
Something that repeatedly confuses me is "cheers".
Like at the end of an email.
I "know" is is supposed to mean thank you sometimes.
But "cheers mate" from where i come from, is kind of an insult.. | 
16.05.2011, 16:12
| Forum Legend | | Join Date: Jun 2008 Location: Switzerland
Posts: 8,718
Groaned at 317 Times in 244 Posts
Thanked 20,045 Times in 6,991 Posts
| | Re: British English and things that are commonly misunderstood
So when do the British start implementing EU-English as their official language?
| This user would like to thank k_and_e for this useful post: | | 
16.05.2011, 16:15
|  | Forum Legend | | Join Date: Nov 2006 Location: Geneva/Vaud
Posts: 4,945
Groaned at 50 Times in 46 Posts
Thanked 5,199 Times in 2,354 Posts
| | Re: British English and things that are commonly misunderstood
This is an oldie but I still rather enjoy.. yes quite actually...
. The British are feeling the pinch in relation to recent bombings and have raised their security level from "Miffed" to "Peeved'.
Soon though, security levels may be raised yet again to "Irritated" or even "A Bit Cross".
Londoners have not been "A Bit Cross" since the blitz in 1940 when tea supplies all but ran out.
Terrorists have been re-categorised from "Tiresome" to a "Bloody Nuisance". The last time the British issued a "Bloody Nuisance" warning level was during the great fire of 1666. | This user would like to thank grynch for this useful post: | | 
16.05.2011, 16:15
|  | Moddy Wellies | | Join Date: Apr 2007 Location: North Yorkshire
Posts: 8,729
Groaned at 53 Times in 47 Posts
Thanked 9,942 Times in 3,654 Posts
| | Re: British English and things that are commonly misunderstood | Quote: | |  | | | There is some confusion:
"quite good" = "meh"
"quite good, really" = wow, that was really good... | | | | | Oh. Now we're getting advanced.
"It's really quite good" = I thought it would be terrible. You've surprised me.
| 
16.05.2011, 16:16
|  | Forum Veteran | | Join Date: Feb 2011 Location: geneva
Posts: 1,476
Groaned at 29 Times in 16 Posts
Thanked 1,508 Times in 695 Posts
| | Re: British English and things that are commonly misunderstood
I would have thought it equally topical to consider the misunderstanding between French english and septic english, for example;
french hotel guest :- ehon ehon you ave ze beautifool teets, ceum ere and letus talk about ze amour
septic room maid :- get your greasy slimebag paws off me, you fossil
french hotel guest :- you ave misunderstood moi, ah weel lock ze door and explain
septic room maid :- right thats it im calling the cops you perv .........
| This user would like to thank grumpygit for this useful post: | | 
16.05.2011, 16:17
|  | Moddy Wellies | | Join Date: Apr 2007 Location: North Yorkshire
Posts: 8,729
Groaned at 53 Times in 47 Posts
Thanked 9,942 Times in 3,654 Posts
| | Re: British English and things that are commonly misunderstood | Quote: | |  | | | So when do the British start implementing EU-English as their official language? | | | | | It's on the to-do list. Just after joining the Euro.
| The following 5 users would like to thank mirfield for this useful post: | | 
16.05.2011, 16:20
| | Re: British English and things that are commonly misunderstood | Quote: | |  | | | There is some confusion:
"quite good" = "meh"
"quite good, really" = wow, that was really good...
(British art of understatement, that'll confuse them... ) | | | | | Or even
"Really quite good" = I thought it'd be crap but it was "OK".
| 
16.05.2011, 16:21
| | Re: British English and things that are commonly misunderstood | Quote: | |  | | | Something that repeatedly confuses me is "cheers".
Like at the end of an email.
I "know" is is supposed to mean thank you sometimes.
But "cheers mate" from where i come from, is kind of an insult.. | | | | | Not me, I sign off an email with it because its sort of "friendly".
| This user would like to thank for this useful post: | | 
16.05.2011, 16:22
|  | Moddy Wellies | | Join Date: Apr 2007 Location: North Yorkshire
Posts: 8,729
Groaned at 53 Times in 47 Posts
Thanked 9,942 Times in 3,654 Posts
| | Re: British English and things that are commonly misunderstood | Quote: | |  | | | Or even
"Really quite good" = I thought it'd be crap but it was "OK". | | | | | Quite. | 
16.05.2011, 16:23
| | Re: British English and things that are commonly misunderstood | Quote: | |  | | | | | | | | Oh. Sorry. I had you on ignore.
| This user would like to thank for this useful post: | | 
16.05.2011, 16:37
|  | Forum Legend | | Join Date: Dec 2009 Location: Roundn'about Basel
Posts: 7,231
Groaned at 105 Times in 95 Posts
Thanked 9,934 Times in 4,178 Posts
| | Re: British English and things that are commonly misunderstood | Quote: | |  | | | Oh. Now we're getting advanced.
"It's really quite good" = I thought it would be terrible. You've surprised me. | | | | | That's a bit harsh... I'd respectfully (  ) suggest:
"It's really quite good" = It is better than I expected and am even somewhat impressed.
| This user would like to thank Carlos R for this useful post: | | 
16.05.2011, 16:42
|  | Moddy Wellies | | Join Date: Apr 2007 Location: North Yorkshire
Posts: 8,729
Groaned at 53 Times in 47 Posts
Thanked 9,942 Times in 3,654 Posts
| | Re: British English and things that are commonly misunderstood | Quote: | |  | | | Oh. Now we're getting advanced.
"It's really quite good" = I thought it would be terrible. You've surprised me. | | | | | | Quote: | |  | | | Or even
"Really quite good" = I thought it'd be crap but it was "OK". | | | | | | Quote: | |  | | | That's a bit harsh... I'd respectfully ( ) suggest:
"It's really quite good" = It is better than I expected and am even somewhat impressed. | | | | | Well there's two of us. Bring it on! | 
16.05.2011, 16:46
|  | Forum Legend | | Join Date: Dec 2009 Location: Roundn'about Basel
Posts: 7,231
Groaned at 105 Times in 95 Posts
Thanked 9,934 Times in 4,178 Posts
| | Re: British English and things that are commonly misunderstood | Quote: | |  | | | Well there's two of us. Bring it on!  | | | | | ...two wrongs don't make a right... | This user would like to thank Carlos R for this useful post: | | 
16.05.2011, 16:58
|  | Forum Legend | | Join Date: Dec 2007 Location: England
Posts: 5,273
Groaned at 15 Times in 14 Posts
Thanked 5,284 Times in 2,568 Posts
| | Re: British English and things that are commonly misunderstood | Quote: | |  | | | Something that repeatedly confuses me is "cheers".
Like at the end of an email.
I "know" is is supposed to mean thank you sometimes.
But "cheers mate" from where i come from, is kind of an insult.. | | | | | "Cheers mate" in an upbeat voice with a smile would be acceptable to me.
If delivered in a downbeat, sarcastic voice, it is more like "Thanks for nothing. You've really dropped me in it there" | The following 2 users would like to thank Deep Purple for this useful post: | | 
16.05.2011, 17:15
|  | Forum Legend | | Join Date: Aug 2007 Location: Pensier, Fribourg
Posts: 9,243
Groaned at 118 Times in 102 Posts
Thanked 16,857 Times in 5,912 Posts
| | Re: British English and things that are commonly misunderstood
I was once reliably informed by a Scottish mate that to call someone "a good c**t" was in fact a term of endearment in Scotland.
("c**t" does NOT mean "celt" in this context, in case you hadn't noticed)
| 
16.05.2011, 17:15
|  | Forum Veteran | | Join Date: Feb 2011 Location: geneva
Posts: 1,476
Groaned at 29 Times in 16 Posts
Thanked 1,508 Times in 695 Posts
| | Re: British English and things that are commonly misunderstood | Quote: | |  | | | I was once reliably informed by a Scottish mate that to call someone "a good c**t" was in fact a term of endearment in Scotland.
("c**t" does NOT mean "celt" in this context, in case you hadn't noticed) | | | | | must be clot then
| 
16.05.2011, 17:17
| | Re: British English and things that are commonly misunderstood
Great - did one a bit similar some years ago with my 6th Formers but lost it. This is also touched upon in the book on International/Business misunderstanding re Switzerland 'Beyond chocolate'.
I love the 'hmm it's interesting' - which to a Brit usually means what a load of cobblers- but which a German or Swiss would take at face value.
Or the 'how long will it take to complete?'
6 months from a Brit = if you are very very lucky and all goes according to plan we might finish in 6 months
but to a Swiss or German will mean '6 months' (or does it?)
PS how do it print it please?
| 
16.05.2011, 17:18
| | Re: British English and things that are commonly misunderstood | Quote: | |  | | | I was once reliably informed by a Scottish mate that to call someone "a good c**t" was in fact a term of endearment in Scotland.
("c**t" does NOT mean "celt" in this context, in case you hadn't noticed) | | | | | Barcelona youth use this (in Spanish) as a term of endearment. They also tend to stab people though...
| 
16.05.2011, 17:23
|  | Moddy Wellies | | Join Date: Apr 2007 Location: North Yorkshire
Posts: 8,729
Groaned at 53 Times in 47 Posts
Thanked 9,942 Times in 3,654 Posts
| | Re: British English and things that are commonly misunderstood | Quote: |  | | | 6 months from a Brit = if you are very very lucky and all goes according to plan we might finish in 6 months
but to a Swiss or German will mean '6 months' (or does it?)  | | | | | Hmm.. I've tended to find.
"6 Months" (Brit) = If you are very very lucky and all goes according to plan we will finish in 6 months, even if we have to work through the night in the last week.
"6 Months" (CH/DE) = It'll probably take 2-3 weeks, but we'll have lots of unproductive meetings to talk about it and winge about how hard we're working. We can be absolutely sure it won't take any longer than 6 months though. We wouldn't want to disappoint you.
| The following 2 users would like to thank mirfield for this useful post: | |
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | | Thread Tools | | Display Modes | Linear Mode |
Posting Rules
| You may not post new threads You may not post replies You may not post attachments You may not edit your posts HTML code is Off | | | All times are GMT +2. The time now is 23:52. | |