Go Back   English Forum Switzerland > Support > Support > Forum support  
Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #61  
Old 16.05.2011, 22:31
Forum Veteran
 
Join Date: Apr 2007
Location: Lausanne
Posts: 1,191
Groaned at 11 Times in 7 Posts
Thanked 1,781 Times in 704 Posts
ceppych has a reputation beyond reputeceppych has a reputation beyond reputeceppych has a reputation beyond reputeceppych has a reputation beyond reputeceppych has a reputation beyond reputeceppych has a reputation beyond repute
Re: British English and things that are commonly misunderstood

Little mistakes in translation amuse me too..............like an au pair who, when asked where my kids were, told me : 'the children are in the garden playing with themselves'!!
She then added that she was going into the town to get her hairs cut!!
Reply With Quote
  #62  
Old 16.05.2011, 22:38
Guest
 
Posts: n/a
Re: British English and things that are commonly misunderstood

Our Swiss au-pair in the UK said on her first day 'I've raped all the carrots, what would you like me to do now?' - well, as a Romande myself, I twigged straight away (raper = to grate) - but my Brit OH was a tad surprised.
Reply With Quote
This user would like to thank for this useful post:
  #63  
Old 16.05.2011, 23:04
Newbie
 
Join Date: Dec 2010
Location: luzern
Posts: 9
Groaned at 0 Times in 0 Posts
Thanked 3 Times in 2 Posts
chris251 has no particular reputation at present
Re: British English and things that are commonly misunderstood

thats brilliant
Reply With Quote
  #64  
Old 17.05.2011, 09:21
Carlos R's Avatar
Forum Legend
 
Join Date: Dec 2009
Location: Roundn'about Basel
Posts: 7,231
Groaned at 105 Times in 95 Posts
Thanked 9,934 Times in 4,178 Posts
Carlos R has a reputation beyond reputeCarlos R has a reputation beyond reputeCarlos R has a reputation beyond reputeCarlos R has a reputation beyond reputeCarlos R has a reputation beyond reputeCarlos R has a reputation beyond repute
Re: British English and things that are commonly misunderstood

Quote:
View Post
We're not worried about causing offence. The aim is to be devastatingly offensive, but using words of absolute civility and politeness. It's rudeness that we avoid, because it's so gauche. The kind of thing colonials get up to.
This point is well captured by Reginald - skip to around 1'30" (or watch it all)...

Reply With Quote
The following 3 users would like to thank Carlos R for this useful post:
  #65  
Old 27.05.2011, 12:17
AmericanGotWorkVisa's Avatar
Senior Member
 
Join Date: Nov 2009
Location: Zug
Posts: 363
Groaned at 51 Times in 30 Posts
Thanked 380 Times in 157 Posts
AmericanGotWorkVisa has slipped a little
Re: British English and things that are commonly misunderstood

Quote:
View Post
Indeed. Americans write very different emails from Brits:


British email:


American email:


I'm very American, I usually skip the niceties and get down to business. I've been trying to be more cordials in my e-mails, but it is hard. I'm also from the East Coast, people tend to be far more curt than most Americans from the south or interior (what we call "Fly Over Country"). It will be interesting working in a Swiss environment with a German boss, a British colleague (who lived over half his life in Germany)... :-O
Reply With Quote
This user would like to thank AmericanGotWorkVisa for this useful post:
  #66  
Old 27.05.2011, 12:33
grynch's Avatar
Forum Legend
 
Join Date: Nov 2006
Location: Geneva/Vaud
Posts: 4,945
Groaned at 50 Times in 46 Posts
Thanked 5,199 Times in 2,354 Posts
grynch has a reputation beyond reputegrynch has a reputation beyond reputegrynch has a reputation beyond reputegrynch has a reputation beyond reputegrynch has a reputation beyond reputegrynch has a reputation beyond repute
Re: British English and things that are commonly misunderstood

Quote:
View Post


I'm very American, I usually skip the niceties and get down to business.
I used to work for a computer co. near Boston.. I'll never forget when we got a new wonder-kid as a director... he called me in and asked how long an average phone call was... "oh.. 5-10 mins, I'll phone, say hello ask about the weather, etc".. then get on to the matter at hand (emergency logistics/parts ordering)

he told me I didnt need to do that.. just tell the person what I needed and get on to the next call.

our order fill rate went down 15% that month until I got another call in from the director....
__________________
Champagne don't make me crazy...
Reply With Quote
The following 5 users would like to thank grynch for this useful post:
  #67  
Old 27.05.2011, 13:16
higgybaby's Avatar
Forum Veteran
 
Join Date: May 2008
Location: Zurich
Posts: 1,044
Groaned at 44 Times in 28 Posts
Thanked 815 Times in 422 Posts
higgybaby has a reputation beyond reputehiggybaby has a reputation beyond reputehiggybaby has a reputation beyond reputehiggybaby has a reputation beyond reputehiggybaby has a reputation beyond repute
Re: British English and things that are commonly misunderstood

Apparently the Germans have no phrase for small talk:

www.bbc.co.uk/news/world-europe-13545386
Reply With Quote
This user would like to thank higgybaby for this useful post:
  #68  
Old 27.05.2011, 13:19
grynch's Avatar
Forum Legend
 
Join Date: Nov 2006
Location: Geneva/Vaud
Posts: 4,945
Groaned at 50 Times in 46 Posts
Thanked 5,199 Times in 2,354 Posts
grynch has a reputation beyond reputegrynch has a reputation beyond reputegrynch has a reputation beyond reputegrynch has a reputation beyond reputegrynch has a reputation beyond reputegrynch has a reputation beyond repute
Re: British English and things that are commonly misunderstood

Quote:
View Post
Apparently the Germans have no phrase for small talk:
I thought their word for small talk was "Blitzkrieg" ( or was that foreplay ? )
Reply With Quote
  #69  
Old 27.05.2011, 13:29
Newbie
 
Join Date: May 2011
Location: Zurich
Posts: 5
Groaned at 0 Times in 0 Posts
Thanked 0 Times in 0 Posts
Karen1 has no particular reputation at present
Re: British English and things that are commonly misunderstood

I just love the English language. This thread has had me in stitches! rofl:
Reply With Quote
  #70  
Old 27.05.2011, 14:28
porsch1909
 
Posts: n/a
Re: British English and things that are commonly misunderstood

Quote:
View Post
Apparently the Germans have no phrase for small talk:

www.bbc.co.uk/news/world-europe-13545386
Do they have a word for repost though?

To the Germans, the British are liars.
Reply With Quote
  #71  
Old 27.05.2011, 14:45
amogles's Avatar
Forum Legend
 
Join Date: Mar 2008
Location: Zurich
Posts: 12,361
Groaned at 338 Times in 274 Posts
Thanked 26,263 Times in 11,000 Posts
amogles has a reputation beyond reputeamogles has a reputation beyond reputeamogles has a reputation beyond reputeamogles has a reputation beyond reputeamogles has a reputation beyond reputeamogles has a reputation beyond repute
Re: British English and things that are commonly misunderstood

Quote:
Our Swiss au-pair in the UK said on her first day 'I've raped all the carrots, what would you like me to do now?' - well, as a Romande myself, I twigged straight away (raper = to grate) - but my Brit OH was a tad surprised.
There's no law against vegetophilia AFAIK.

But don't google for it at work
Reply With Quote
  #72  
Old 27.05.2011, 16:35
Ouchboy's Avatar
Forum Legend
 
Join Date: Jun 2008
Location: Baden
Posts: 3,345
Groaned at 67 Times in 54 Posts
Thanked 5,739 Times in 2,182 Posts
Ouchboy has a reputation beyond reputeOuchboy has a reputation beyond reputeOuchboy has a reputation beyond reputeOuchboy has a reputation beyond reputeOuchboy has a reputation beyond reputeOuchboy has a reputation beyond repute
Re: British English and things that are commonly misunderstood

Here is something that more or less "bugs" me about EF's english.

Whenever you hit the thanks button it says:

"This following X users would like to thank User for this useful post"

Why not just: "the following X users Thank User for this useful post: "
Reply With Quote
This user would like to thank Ouchboy for this useful post:
  #73  
Old 27.05.2011, 17:51
Peg A's Avatar
Forum Legend
 
Join Date: Jul 2009
Location: Basel
Posts: 4,422
Groaned at 158 Times in 125 Posts
Thanked 5,428 Times in 2,510 Posts
Peg A has a reputation beyond reputePeg A has a reputation beyond reputePeg A has a reputation beyond reputePeg A has a reputation beyond reputePeg A has a reputation beyond reputePeg A has a reputation beyond repute
Re: British English and things that are commonly misunderstood

Quote:
View Post
Here is something that more or less "bugs" me about EF's english.

Whenever you hit the thanks button it says:

"This following X users would like to thank User for this useful post"

Why not just: "the following X users Thank User for this useful post: "
Maybe it's worded that way in case the thankee doesn't see it? I mean, if s/he doesn't see it, is the person truly "thanked"?
Reply With Quote
  #74  
Old 27.05.2011, 17:53
porsch1909
 
Posts: n/a
Re: British English and things that are commonly misunderstood

Quote:
View Post
Here is something that more or less "bugs" me about EF's english.

Whenever you hit the thanks button it says:

"This following X users would like to thank User for this useful post"

Why not just: "the following X users Thank User for this useful post: "
The thing which bugs me about that is that it's rarely used for actual helpful posts.

Perhaps it should be changed to 'The following users either lol'd or agreed with the point made'
Reply With Quote
  #75  
Old 27.05.2011, 21:50
Ouchboy's Avatar
Forum Legend
 
Join Date: Jun 2008
Location: Baden
Posts: 3,345
Groaned at 67 Times in 54 Posts
Thanked 5,739 Times in 2,182 Posts
Ouchboy has a reputation beyond reputeOuchboy has a reputation beyond reputeOuchboy has a reputation beyond reputeOuchboy has a reputation beyond reputeOuchboy has a reputation beyond reputeOuchboy has a reputation beyond repute
Re: British English and things that are commonly misunderstood

Quote:
View Post
The thing which bugs me about that is that it's rarely used for actual helpful posts.

Perhaps it should be changed to 'The following users either lol'd or agreed with the point made'
Groan works, though...
Reply With Quote
  #76  
Old 28.05.2011, 12:58
swissbob
 
Posts: n/a
Re: British English and things that are commonly misunderstood

Quote:
View Post
Yeah, it used to put me in a slight funk, hahah...the Cockney "yeaallrite?"
Cockney? Doesn't sound cockney to me - more like Brummie. Cockey would be more along the lines of "alright, squire?".
Reply With Quote
Reply




Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Things English Forum Members like prof. taratonga Daily life 112 03.04.2011 20:06
The things Swiss and English people like... transition Daily life 22 01.04.2011 17:08
Spelling in British English flow23 Language corner 14 24.03.2010 11:36
US and British English raincookie Language corner 129 26.03.2009 18:08
English / British Ales in Altstetten nickatbasel Food and drink 18 21.02.2008 11:27


All times are GMT +2. The time now is 02:41.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd.
LinkBacks Enabled by vBSEO 3.1.0