Go Back   English Forum Switzerland > Help & tips > Housing in general  
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
  #1  
Old 29.03.2007, 23:22
Colonelboris's Avatar
Forum Veteran
 
Join Date: Mar 2007
Location: Southampton, UK
Posts: 1,137
Groaned at 23 Times in 22 Posts
Thanked 1,273 Times in 671 Posts
Colonelboris has a reputation beyond reputeColonelboris has a reputation beyond reputeColonelboris has a reputation beyond reputeColonelboris has a reputation beyond reputeColonelboris has a reputation beyond repute
[German] Tenancy agreement problems.

I've just recieved my tenancy agreement and I've been translating it through babelfish, but there appears to be a few words that it doesn't understand: Hypothekarzinssatz; Treppen-(and various endings: Treppenlaufes; Treppenhausreinigung); solidarisch (it comes up as 'solidarily', which I'm fairly sure isn't a word in Engligh...); Meteorwasser (meteor shower? They can get one just for the flat?); Kehrichtabfuhr (something to with recylcing?).
Also some other bits: when 'punkte 105.40' is mentioned in conjunction with Landesindex, but what does it mean?
Cheers!

Tony
Reply With Quote
 




Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
[German] Biggest learning issues? mark Language corner 63 20.02.2007 15:26
Problems with NASN BrockLanders TV/internet/telephone 1 09.10.2006 08:28


All times are GMT +2. The time now is 13:28.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd.
LinkBacks Enabled by vBSEO 3.1.0