 | | 
30.08.2006, 16:18
| | [German] getting left behind...
"I have left my book behind"
"Where have you left it ?"
Verlassen is the verb we are normally taught, but I'm not convinced it applies here..
Any suggestions ?
dave
| 
30.08.2006, 16:26
| Forum Veteran | | Join Date: Dec 2005 Location: zürich
Posts: 746
Groaned at 1 Time in 1 Post
Thanked 74 Times in 42 Posts
| | Re: getting left behind...
Ich habe es liegen lassen.
Wo hast du es vergessen?
=DM=
| 
30.08.2006, 16:26
|  | Junior Member | | Join Date: Aug 2006 Location: Basel
Posts: 85
Groaned at 0 Times in 0 Posts
Thanked 4 Times in 4 Posts
| | Re: getting left behind...
ich habe mein buch zu hause (im büro...) gelassen.
wo hast du dein buch gelassen?
it's gelassen, not verlassen
| 
30.08.2006, 16:29
|  | Forum Legend | | Join Date: Nov 2005 Location: -
Posts: 7,795
Groaned at 42 Times in 37 Posts
Thanked 1,973 Times in 1,060 Posts
| | Re: getting left behind...
with verlassen:
Sie müssen der Schweiz ohne Buch zu verlassen | 
30.08.2006, 16:40
|  | The Architect | | Join Date: May 2005 Location: Zollikon, Switzerland
Posts: 2,995
Groaned at 3 Times in 3 Posts
Thanked 418 Times in 115 Posts
| | Re: getting left behind...
Verlassen sounds a little strong, unless you dropped it in a fit of anger and don't want to see it again?
I'd go for hinterlassen or zürucklassen.
I'd also make sure that I put [German] in the subject line like we are supposed to...
| 
30.08.2006, 16:44
| | Re: getting left behind...
Ich habe das Buch im Büro zurück gelassen
Ich habe das Buch im Büro liegen gelassen
These both seem ok, so i have just been told.
gelassen in the past participle of lassen.
dave | Quote: | |  | | | ich habe mein buch zu hause (im büro...) gelassen.
wo hast du dein buch gelassen?
it's gelassen, not verlassen | | | | | | 
30.08.2006, 16:47
|  | The Architect | | Join Date: May 2005 Location: Zollikon, Switzerland
Posts: 2,995
Groaned at 3 Times in 3 Posts
Thanked 418 Times in 115 Posts
| | Re: getting left behind... | Quote: | |  | | | Ich habe das Buch im Büro zurück gelassen
Ich habe das Buch im Büro liegen gelassen
These both seem ok, so i have just been told.
gelassen in the past participle of lassen.
dave | | | | | Good - but remove the space behind gelassen so both words become a single word. Thanks for the info about the past participle - we'll give you the verbs, but you should conjugate them  As you know verlassen is the same in both present and past anyway.
| 
30.08.2006, 16:50
|  | Forum Legend | | Join Date: Nov 2005 Location: -
Posts: 7,795
Groaned at 42 Times in 37 Posts
Thanked 1,973 Times in 1,060 Posts
| | Re: getting left behind... | Quote: | |  | | | with verlassen:
Sie müssen der Schweiz ohne Buch zu verlassen  | | | | | Sie müssen der Schweiz zu verlassen, interestingly, is the core sentence of the letter you get when you're no longer welcome here
Anyone else received one of these?
| 
30.08.2006, 16:57
| | Re: getting left behind...
I seem to remember that there is same anomalies as to whethere you use "gelassen" or "lassen" as the past participle. I'll try and look it up.
dave
Incidentally, it is common to omit the "zu" before the infinitive in sentence that use modal verbs....ich muss Deutsch lernen.... | Quote: | |  | | | Good - but remove the space behind gelassen so both words become a single word. Thanks for the info about the past participle - we'll give you the verbs, but you should conjugate them As you know verlassen is the same in both present and past anyway. | | | | | | 
30.08.2006, 16:58
|  | Junior Member | | Join Date: Aug 2006 Location: Basel
Posts: 85
Groaned at 0 Times in 0 Posts
Thanked 4 Times in 4 Posts
| | Re: [German] getting left behind...
but take care. if you use gelassen as an adjective, it means "relaxed"
| 
30.08.2006, 17:00
|  | The Architect | | Join Date: May 2005 Location: Zollikon, Switzerland
Posts: 2,995
Groaned at 3 Times in 3 Posts
Thanked 418 Times in 115 Posts
| | Re: getting left behind... | Quote: | |  | | | Incidentally, it is common to omit the "zu" before the infinitive in sentence that use modal verbs....ich muss Deutsch lernen.... | | | | | I tried to tell him in a PM... ok - let the reputation points fly now... | 
30.08.2006, 17:04
|  | Forum Legend | | Join Date: Nov 2005 Location: -
Posts: 7,795
Groaned at 42 Times in 37 Posts
Thanked 1,973 Times in 1,060 Posts
| | Re: getting left behind... | Quote: | |  | | | I tried to tell him in a PM... ok - let the reputation points fly now...  | | | | | yeah yeah. I'll scan the letter tomorrow and you will all either weep or laugh.
I can live with no green dots and lots of pretty stars | 
30.08.2006, 17:06
|  | The Architect | | Join Date: May 2005 Location: Zollikon, Switzerland
Posts: 2,995
Groaned at 3 Times in 3 Posts
Thanked 418 Times in 115 Posts
| | Re: getting left behind... | Quote: | |  | | | I seem to remember that there is same anomalies as to whethere you use "gelassen" or "lassen" as the past participle. I'll try and look it up. | | | | | You might be thinking about when you have a compound word for example:
hinterlassen -> hinter gelassen
vorweisen -> vor gewiesen
verlassen -> verlassen
entnehmen -> entnommen
The secret lies with separable verbs. If you would separate the beginning in a sentence where the verb is on its own (Weisen Sie Ihrer Ticket vor) then you can slide a ge in there. If not - no ge. Inseperable verbs start with be, er, ver, zer, ent, emp, ge, wieder, über
| 
30.08.2006, 17:37
| Forum Legend | | Join Date: May 2005 Location: Luzern currently
Posts: 2,565
Groaned at 3 Times in 3 Posts
Thanked 720 Times in 373 Posts
| | Re: getting left behind... | Quote: | |  | | | Ich habe das Buch im Büro zurück gelassen
Ich habe das Buch im Büro liegen gelassen
These both seem ok, so i have just been told.
gelassen in the past participle of lassen.
dave | | | | | Liegengelassen is an interesting one as there is never a case where it cannot be replaced with liegenlassen at least to the very best of my knowledge | 
03.12.2006, 05:27
| Senior Member | | Join Date: Dec 2006 Location: US
Posts: 296
Groaned at 1 Time in 1 Post
Thanked 22 Times in 17 Posts
| | Re: getting left behind... | Quote: | |  | | | Sie müssen der Schweiz zu verlassen, interestingly, is the core sentence of the letter you get when you're no longer welcome here 
Anyone else received one of these? | | | | | Ja, ich nicht, aber wass hast du getan um so einen Brief zu bekommen?
Wissen die Fremdenpolizei das du so einen Brief bekommen hast?
Sorry, but I thought that was kinda funny!
| 
03.12.2006, 05:45
| Senior Member | | Join Date: Dec 2006 Location: US
Posts: 296
Groaned at 1 Time in 1 Post
Thanked 22 Times in 17 Posts
| | Re: getting left behind...
[German] Does anyone know a website or similar on-line resource to brush up on financial Business German. Is there an equivalent to Business English courses in German. I had to translate some legal documents recently, it was very confusing.Then I got a native speaker to help me, he had the same problems. I love using http://babelfish.altavista.com, in combination with a dictionary. Any pointers for Business German that might come up in interview?
| 
03.12.2006, 10:51
|  | Senior Member | | Join Date: Oct 2006 Location: Hombrechtikon
Posts: 302
Groaned at 12 Times in 4 Posts
Thanked 34 Times in 29 Posts
| | Re: [German] getting left behind...
Ich habe mein Buch vergessen
Wo haben sie Ihr Buch verlassen
But im not the best at German or English when i think about it.
DC
|
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | | Thread Tools | | Display Modes | Linear Mode |
Posting Rules
| You may not post new threads You may not post replies You may not post attachments You may not edit your posts HTML code is Off | | | All times are GMT +2. The time now is 20:28. | |