Go Back   English Forum Switzerland > Help & tips > Language corner  
Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 18.09.2011, 19:58
Bookworm's Avatar
Member
 
Join Date: Aug 2007
Location: near Muri AG
Posts: 181
Groaned at 0 Times in 0 Posts
Thanked 139 Times in 79 Posts
Bookworm has earned some respectBookworm has earned some respect
Help needed French-English menu item

Can anyone help me translate this so it sounds very appealing in English, my French is almost non-existent:

Une déclinaison de légumes d’hiver accompagnés d’une cassolette de risotto à la truffe noire

All I get (Babel Fisch) is:
variation on winter vegetables
black truffle risotto in a caserolle dish

I want it to sound as appealing as possible. Thanks.

Reply With Quote
  #2  
Old 18.09.2011, 23:20
stephen_NE's Avatar
Forum Veteran
 
Join Date: Feb 2011
Location: Luzern
Posts: 1,487
Groaned at 1 Time in 1 Post
Thanked 1,576 Times in 747 Posts
stephen_NE has a reputation beyond reputestephen_NE has a reputation beyond reputestephen_NE has a reputation beyond reputestephen_NE has a reputation beyond repute
Re: Help needed French-English menu item

That's actually a very decent bit of machine translation (apart from the casserole dish which sounds too big compared at a "cassolette").

I used to be a freelance translator and, although it was not my field at all, occasionally translated menus rom French to English for a local restaurant as a favour. I always hated doing it... English just doesn't seem to do justice to these things, which maybe explains why so much French is used in "English" menus.

Possibly also I wasn't a very good menu translator
Reply With Quote
  #3  
Old 18.09.2011, 23:30
Bookworm's Avatar
Member
 
Join Date: Aug 2007
Location: near Muri AG
Posts: 181
Groaned at 0 Times in 0 Posts
Thanked 139 Times in 79 Posts
Bookworm has earned some respectBookworm has earned some respect
Re: Help needed French-English menu item

Thanks. Yes, it does sound more elegant in French! I'll try to think of something else for the 'casserole dish'.
Reply With Quote
  #4  
Old 18.09.2011, 23:33
NSchulzi's Avatar
Forum Veteran
 
Join Date: May 2009
Location: Zug
Posts: 2,422
Groaned at 52 Times in 33 Posts
Thanked 2,523 Times in 1,215 Posts
NSchulzi has a reputation beyond reputeNSchulzi has a reputation beyond reputeNSchulzi has a reputation beyond reputeNSchulzi has a reputation beyond reputeNSchulzi has a reputation beyond reputeNSchulzi has a reputation beyond repute
Re: Help needed French-English menu item

Quote:
View Post
Thanks. Yes, it does sound more elegant in French! I'll try to think of something else for the 'casserole dish'.
Why not just 'black truffle risotto'? (ie, omit any mention of the casserole dish)
Reply With Quote
The following 2 users would like to thank NSchulzi for this useful post:
  #5  
Old 18.09.2011, 23:37
Sky's Avatar
Sky Sky is offline
Forum Legend
 
Join Date: Apr 2009
Location: Somewhere special far away
Posts: 4,317
Groaned at 68 Times in 50 Posts
Thanked 7,167 Times in 2,652 Posts
Sky has a reputation beyond reputeSky has a reputation beyond reputeSky has a reputation beyond reputeSky has a reputation beyond reputeSky has a reputation beyond reputeSky has a reputation beyond repute
Re: Help needed French-English menu item

A cascade of winter vegetable garnished with a black truffle risotto cassolette.

Note that cassolette, is an appropriate culinary term in English.
Reply With Quote
The following 2 users would like to thank Sky for this useful post:
  #6  
Old 18.09.2011, 23:42
NSchulzi's Avatar
Forum Veteran
 
Join Date: May 2009
Location: Zug
Posts: 2,422
Groaned at 52 Times in 33 Posts
Thanked 2,523 Times in 1,215 Posts
NSchulzi has a reputation beyond reputeNSchulzi has a reputation beyond reputeNSchulzi has a reputation beyond reputeNSchulzi has a reputation beyond reputeNSchulzi has a reputation beyond reputeNSchulzi has a reputation beyond repute
Re: Help needed French-English menu item

Sorry, I just noticed the rest of your post ... so, how about 'A selection of winter vegetables, served with black truffle risotto' or, if you want to sound more fancy, 'A medley of winter vegetables, served with black truffle risotto'
Reply With Quote
The following 5 users would like to thank NSchulzi for this useful post:
  #7  
Old 18.09.2011, 23:53
Caviarchips's Avatar
Forum Legend
 
Join Date: May 2010
Location: Basel Stadt
Posts: 3,979
Groaned at 99 Times in 77 Posts
Thanked 6,677 Times in 2,388 Posts
Caviarchips has a reputation beyond reputeCaviarchips has a reputation beyond reputeCaviarchips has a reputation beyond reputeCaviarchips has a reputation beyond reputeCaviarchips has a reputation beyond reputeCaviarchips has a reputation beyond repute
Re: Help needed French-English menu item

Quote:
View Post
A cascade of winter vegetable garnished with a black truffle risotto cassolette.

Note that cassolette, is an appropriate culinary term in English.
It is known (different spelling though, i think?), but is known for being a specific dish with duck and beans, so i suggest it isn't used for something more general.

I like the medley version of NS
Reply With Quote
This user would like to thank Caviarchips for this useful post:
  #8  
Old 19.09.2011, 00:03
Sky's Avatar
Sky Sky is offline
Forum Legend
 
Join Date: Apr 2009
Location: Somewhere special far away
Posts: 4,317
Groaned at 68 Times in 50 Posts
Thanked 7,167 Times in 2,652 Posts
Sky has a reputation beyond reputeSky has a reputation beyond reputeSky has a reputation beyond reputeSky has a reputation beyond reputeSky has a reputation beyond reputeSky has a reputation beyond repute
Re: Help needed French-English menu item

Quote:
View Post
It is known (different spelling though, i think?), but is known for being a specific dish with duck and beans, so i suggest it isn't used for something more general.

I like the medley version of NS
Nope.... you're missing the "u"
- a cassoulet : a French dish from the Languedoc (Toulouse) made of duck and beans (masc)
- a cassolette : small ovenproof dish (fem)
Reply With Quote
This user would like to thank Sky for this useful post:
  #9  
Old 19.09.2011, 00:42
Bookworm's Avatar
Member
 
Join Date: Aug 2007
Location: near Muri AG
Posts: 181
Groaned at 0 Times in 0 Posts
Thanked 139 Times in 79 Posts
Bookworm has earned some respectBookworm has earned some respect
Re: Help needed French-English menu item

Thanks everyone. I have to get this off tonight to the printers ... now I know a little more French ... but I doubt I'll ever be able to pronounce it
Reply With Quote
  #10  
Old 19.09.2011, 09:30
Caviarchips's Avatar
Forum Legend
 
Join Date: May 2010
Location: Basel Stadt
Posts: 3,979
Groaned at 99 Times in 77 Posts
Thanked 6,677 Times in 2,388 Posts
Caviarchips has a reputation beyond reputeCaviarchips has a reputation beyond reputeCaviarchips has a reputation beyond reputeCaviarchips has a reputation beyond reputeCaviarchips has a reputation beyond reputeCaviarchips has a reputation beyond repute
Re: Help needed French-English menu item

Quote:
View Post
Nope.... you're missing the "u"
- a cassoulet : a French dish from the Languedoc (Toulouse) made of duck and beans (masc)
- a cassolette : small ovenproof dish (fem)
No, gotcha, thats why i said it had a different spelling.....i meant that if you use it on an English menu, the former is much better known than the latter, i think, so may cause confusion
Reply With Quote
Reply




Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Help with translation of menu Bookworm Language corner 4 20.09.2010 13:38
help needed with translatig some french Dunroaming Language corner 8 16.04.2010 19:00
Help needed to find a french public primary school mgivogue Family matters/health 11 07.04.2010 19:09
French to English translator needed urgently! akt64 Language corner 0 12.08.2009 21:08


All times are GMT +2. The time now is 12:08.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd.
LinkBacks Enabled by vBSEO 3.1.0