 | | | 
03.11.2011, 13:07
|  | Forum Veteran | | Join Date: Jun 2010 Location: out n about - it's summer!
Posts: 2,200
Groaned at 8 Times in 8 Posts
Thanked 3,567 Times in 1,323 Posts
| | Explanation of a German grammar rule please
I have had the following text corrected .. (for information I wrote "dass")
Please can someone just quickly give me the technical grammatical reason why it is das (ie the role the word is playing in the sentence - I thought it was a conjunction). I thought I had these two words sussed but now I'm back to being confused
"Sie dachten, das dieser Streich sei witzig"
| 
03.11.2011, 13:09
|  | Forum Veteran | | Join Date: Apr 2008 Location: Zentralschweiz
Posts: 2,047
Groaned at 99 Times in 89 Posts
Thanked 2,985 Times in 1,430 Posts
| | Re: Explanation of a German grammar rule please
I would use "dass" in that case as well. Who "corrected" it?
| This user would like to thank Texaner for this useful post: | | 
03.11.2011, 13:13
|  | Forum Veteran | | Join Date: Dec 2009 Location: Zürich & Bignasco
Posts: 2,310
Groaned at 27 Times in 25 Posts
Thanked 4,546 Times in 1,441 Posts
| | Re: Explanation of a German grammar rule please | Quote: | |  | | | I have had the following text corrected .. (for information I wrote "dass")
Please can someone just quickly give me the technical grammatical reason why it is das (ie the role the word is playing in the sentence - I thought it was a conjunction). I thought I had these two words sussed but now I'm back to being confused 
"Sie dachten, das dieser Streich sei witzig" | | | | | It's either
"Sie dachten dieser Streich sei witzig" or
"Sie dachten, dass dieser Streich witzig sei"
| The following 7 users would like to thank prof. taratonga for this useful post: | | 
03.11.2011, 13:16
|  | Forum Veteran | | Join Date: Jun 2010 Location: out n about - it's summer!
Posts: 2,200
Groaned at 8 Times in 8 Posts
Thanked 3,567 Times in 1,323 Posts
| | Re: Explanation of a German grammar rule please
ooohh. Corrected by 4th class primary school teacher.
Well actually, it was a mistake my son made on his dictation today. He brought it home to copy out the corrections 3 times. I asked him if he was sure the correction was "das" because I would have used "dass" too, but would not have had enough of the feel of the language to realise that the word order is also up the spout.
| 
03.11.2011, 13:17
|  | Forum Legend | | Join Date: Jan 2008 Location: Kanton Zürich
Posts: 3,038
Groaned at 50 Times in 35 Posts
Thanked 1,180 Times in 738 Posts
| | Re: Explanation of a German grammar rule please | Quote: | |  | | | I have had the following text corrected .. (for information I wrote "dass")
Please can someone just quickly give me the technical grammatical reason why it is das (ie the role the word is playing in the sentence - I thought it was a conjunction). I thought I had these two words sussed but now I'm back to being confused 
"Sie dachten, das dieser Streich sei witzig" | | | | | In a subordinate clause( Nebensatz in German ), the verb goes at the end of the sentence.
| This user would like to thank HollidayG for this useful post: | | 
03.11.2011, 13:21
|  | Forum Veteran | | Join Date: Jun 2010 Location: out n about - it's summer!
Posts: 2,200
Groaned at 8 Times in 8 Posts
Thanked 3,567 Times in 1,323 Posts
| | Re: Explanation of a German grammar rule please
Yes I realised that just as I posted above.
So not really sure which version the teacher was going for here .. leaving me with a tricky situation as to whether I should point out the error or not.
Probably choosing the not route for now ...
| 
03.11.2011, 13:24
|  | Forum Legend | | Join Date: Aug 2007 Location: Pensier, Fribourg
Posts: 9,243
Groaned at 118 Times in 102 Posts
Thanked 16,857 Times in 5,912 Posts
| | Re: Explanation of a German grammar rule please | Quote: | |  | | | Yes I realised that just as I posted above.
So not really sure which version the teacher was going for here .. leaving me with a tricky situation as to whether I should point out the error or not.
Probably choosing the not route for now ... | | | | | I would ask the teacher anyway, pretend you're learning yourself and could they explain it? They then might see their own error | The following 3 users would like to thank PaddyG for this useful post: | | 
03.11.2011, 13:54
|  | Forum Legend | | Join Date: Aug 2009 Location: Sarganserland / NW Lower Penin
Posts: 3,516
Groaned at 43 Times in 37 Posts
Thanked 7,410 Times in 2,314 Posts
| | Re: Explanation of a German grammar rule please | Quote: | |  | | | It's either
"Sie dachten dieser Streich sei witzig" or
"Sie dachten, dass dieser Streich witzig sei" | | | | | "Sie dachten , dieser Streich sei witzig."
Other version approved, although it sounds a bit awkward. I mean, grammatically correct but not very good style.
| The following 2 users would like to thank Captain Greybeard for this useful post: | | 
03.11.2011, 14:00
|  | Forum Veteran | | Join Date: May 2011 Location: Zürich<->St.Gallen
Posts: 2,209
Groaned at 13 Times in 13 Posts
Thanked 4,136 Times in 1,371 Posts
| | Re: Explanation of a German grammar rule please
I must confess that the first thing comming to my mind when I read the title of this thread was:
"First rule about Fight Cluc German Grammar is: there are no rules!"
When I asked my German teacher the rules for the plural form she almost choked... | 
03.11.2011, 14:09
|  | Forum Veteran | | Join Date: Jul 2011 Location: Horgen
Posts: 1,182
Groaned at 21 Times in 19 Posts
Thanked 1,409 Times in 646 Posts
| | Re: Explanation of a German grammar rule please | Quote: | |  | | | I have had the following text corrected .. (for information I wrote "dass")
Please can someone just quickly give me the technical grammatical reason why it is das (ie the role the word is playing in the sentence - I thought it was a conjunction). I thought I had these two words sussed but now I'm back to being confused 
"Sie dachten, das dieser Streich sei witzig" | | | | | Rule of thumb: it's "das" if you could use "dieser/diese/dieses", "jener/jene/jenes" or "welcher/welche/welches" (these, those, whom) instead. Otherwise, it's "dass". Or, as the old guy (in Cologne) said on seeing a young girl at the pool in a very daring swinmsuit: "Dass das das darf!" (I can't believe she's allowed to wear this!")
| The following 3 users would like to thank tom tulpe for this useful post: | | 
03.11.2011, 14:12
|  | Forum Legend | | Join Date: Mar 2008 Location: Zurich
Posts: 12,361
Groaned at 338 Times in 274 Posts
Thanked 26,263 Times in 11,000 Posts
| | Re: Explanation of a German grammar rule please | Quote: | |  | | | "Sie dachten, dieser Streich sei witzig."
Other version approved, although it sounds a bit awkward. I mean, grammatically correct but not very good style. | | | | | It's true that it's a bit bumpy and clumsy and lacking in elegance, but journalists fill pages with this sort of sentences. Especially journalists of rags like 20 Minuten and Blick am Abend and those who write manuals for SUVs, believing their readers are too stupid to understand the full unleashed power of the subjunctive. So you can't blame the readers for picking up these clumsy forms.
| This user would like to thank amogles for this useful post: | | 
03.11.2011, 14:31
|  | Forum Legend | | Join Date: Jul 2009 Location: Lummerland
Posts: 5,376
Groaned at 207 Times in 140 Posts
Thanked 9,706 Times in 3,748 Posts
| | Re: Explanation of a German grammar rule please
Arrrgh! I just can not get used to this bloody reformed German. it´s daß not dass, or Gruß not Gruss, außen not aussen, same with Schifffahrt, three eff´s I ask you, what genius came up with that one.
However I do get to freak out my Spellchecker so it´s not all bad.
| 
03.11.2011, 14:34
|  | Forum Veteran | | Join Date: Jul 2011 Location: Horgen
Posts: 1,182
Groaned at 21 Times in 19 Posts
Thanked 1,409 Times in 646 Posts
| | Re: Explanation of a German grammar rule please | Quote: | |  | | | Arrrgh! I just can not get used to this bloody reformed German. it´s daß not dass, or Gruß not Gruss, außen not aussen, same with Schifffahrt, three eff´s I ask you, what genius came up with that one.
However I do get to freak out my Spellchecker so it´s not all bad. | | | | | It hasn't been anything with "ß" in Switzerland for quite some time now.
| 
03.11.2011, 14:42
|  | Forum Legend | | Join Date: Jul 2009 Location: Lummerland
Posts: 5,376
Groaned at 207 Times in 140 Posts
Thanked 9,706 Times in 3,748 Posts
| | Re: Explanation of a German grammar rule please
True, 1996 in Germany and 2003 in CH, I still can not get my head around the Rechtschreibreform though.
It´s daß, basta!
| This user would like to thank slammer for this useful post: | | 
03.11.2011, 14:48
|  | Forum Veteran | | Join Date: Jul 2011 Location: Horgen
Posts: 1,182
Groaned at 21 Times in 19 Posts
Thanked 1,409 Times in 646 Posts
| | Re: Explanation of a German grammar rule please | Quote: | |  | | | True, 1996 in Germany and 2003 in CH, I still can not get my head around the Rechtschreibreform though.
It´s daß, basta! | | | | | Er, it's been phased out since 1906 in Switzerland. In Kanton Zurich, the "ß" has not been taught in schools since 01 Jan 1938. The last Swiss newspaper to drop the "ß" was Neue Zürcher Zeitung in 1974.
| The following 4 users would like to thank tom tulpe for this useful post: | | 
03.11.2011, 14:49
|  | Forum Legend | | Join Date: Jul 2009 Location: Lummerland
Posts: 5,376
Groaned at 207 Times in 140 Posts
Thanked 9,706 Times in 3,748 Posts
| | Re: Explanation of a German grammar rule please
Ok! I bow to your superior wisdom, not in Germany though 
Come to think of it I have not seen "ß" here so yes!
| 
03.11.2011, 14:55
|  | Forum Veteran | | Join Date: Jul 2011 Location: Horgen
Posts: 1,182
Groaned at 21 Times in 19 Posts
Thanked 1,409 Times in 646 Posts
| | Re: Explanation of a German grammar rule please | Quote: | |  | | | Ok! I bow to your superior wisdom, not in Germany though
Come to think of it I have not seen "ß" here so yes! | | | | | To a Swiss, nothing says "I'M GERMAN!" quite like using "ß" in written German. Only "die Strassenbahn" [or is that "Straßenbahn"], "Hähnchen" or "Reisebus" come close (correct words are "das Tram", "Poulet" (or "Güggeli") and "Car" (or "Gesellschaftswagen")).
| 
03.11.2011, 14:57
|  | Forum Veteran | | Join Date: May 2011 Location: Zürich<->St.Gallen
Posts: 2,209
Groaned at 13 Times in 13 Posts
Thanked 4,136 Times in 1,371 Posts
| | Re: Explanation of a German grammar rule please | Quote: | |  | | | To a Swiss, nothing says "I'M GERMAN!" quite like using "ß" in written German. | | | | | I sign my emails with " Freundliche Grüß e"  Took me a while to find out how people knew on the telephone they had to speak high-German with me... | The following 5 users would like to thank Helm for this useful post: | | 
03.11.2011, 15:20
|  | Forum Legend | | Join Date: Jul 2009 Location: Lummerland
Posts: 5,376
Groaned at 207 Times in 140 Posts
Thanked 9,706 Times in 3,748 Posts
| | Re: Explanation of a German grammar rule please | Quote: | |  | | | To a Swiss, nothing says "I'M GERMAN!" quite like using "ß" in written German. Only "die Strassenbahn" [or is that "Straßenbahn"], "Hähnchen" or "Reisebus" come close (correct words are "das Tram", "Poulet" (or "Güggeli") and "Car" (or "Gesellschaftswagen")). | | | | | That would be Straßenbahn, Goggel, in the south, or Goldbroiler, way, way, east, Reisebus works just fine. Gesellschaftswagen is a coach from the Bundesbahn.
| 
03.11.2011, 16:19
|  | Forum Legend | | Join Date: Aug 2009 Location: Sarganserland / NW Lower Penin
Posts: 3,516
Groaned at 43 Times in 37 Posts
Thanked 7,410 Times in 2,314 Posts
| | Re: Explanation of a German grammar rule please | Quote: | |  | | | Or, as the old guy (in Cologne) said on seeing a young girl at the pool in a very daring swinmsuit: "Dass das das darf!" (I can't believe she's allowed to wear this!") | | | | | Even much cuter in Schaffhauser dialect: "Da da da taar!" Same in some parts of Thurgau. | Quote: | |  | | | Arrrgh! I just can not get used to this bloody reformed German. it´s daß not dass, or Gruß not Gruss, außen not aussen, same with Schifffahrt, three eff´s I ask you, what genius came up with that one. | | | | | According to new (= reformed) orthography, it's "dass" also in German German (in Swiss German standard it was already since the 1930's). And "Schifffahrt" with three f's is only logical and a simplification compared to the old system of "Pressspan" with three s's but "Pressack" with two, althoug it is a composite of "Press-" and "Sack).
I don't like the reformed orthography, but there are things that are substantially simpler and clearer now.
| This user would like to thank Captain Greybeard for this useful post: | |
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | | Thread Tools | | Display Modes | Linear Mode |
Posting Rules
| You may not post new threads You may not post replies You may not post attachments You may not edit your posts HTML code is Off | | | All times are GMT +2. The time now is 03:35. | |