Go Back   English Forum Switzerland > Help & tips > Language corner  
Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #81  
Old 18.03.2021, 15:47
amogles's Avatar
Forum Legend
 
Join Date: Mar 2008
Location: Zurich
Posts: 12,361
Groaned at 338 Times in 274 Posts
Thanked 26,263 Times in 11,000 Posts
amogles has a reputation beyond reputeamogles has a reputation beyond reputeamogles has a reputation beyond reputeamogles has a reputation beyond reputeamogles has a reputation beyond reputeamogles has a reputation beyond repute
Re: German/French creeping into your English

Quote:
View Post
acute accent. LOL. As in acute ear-bleeding or as in you have a cute accent?
As the translation of aigu is actually high notes, high-pitched, sharp, squeaky, skirl. Which reminds me it's been a long time since I heard and English-speaker speak French. Must be painful?
When I was at school in England in the 1980s we used to get trainee teachers over from France to lead French conversation groups. The word for these was assistante. Pronounced and written the French way. I guess this was OK seeing most of them were female. Until one day we got a male "assistante" and our head teacher, who obviously wasn't too good at French, insisted on calling him an assistante.
Reply With Quote
  #82  
Old 18.03.2021, 16:07
bossybaby's Avatar
Forum Veteran
 
Join Date: Feb 2021
Location: Western Austria
Posts: 716
Groaned at 8 Times in 7 Posts
Thanked 1,239 Times in 534 Posts
bossybaby has a reputation beyond reputebossybaby has a reputation beyond reputebossybaby has a reputation beyond reputebossybaby has a reputation beyond reputebossybaby has a reputation beyond repute
Re: German/French creeping into your English

OH's family uses lots of chives in dishes. In HG it's schnittlauch...but in his family's dialect it's schniedling...awww. We often pronounce English words in a Germanic fashion, "It's schticking to the pan!!'

and our stew schmurgels when it's cooking slowly and barely bubbling.
Reply With Quote
The following 2 users would like to thank bossybaby for this useful post:
  #83  
Old 18.03.2021, 16:18
Forum Legend
 
Join Date: Jul 2020
Location: Frick, Aargau
Posts: 2,876
Groaned at 62 Times in 50 Posts
Thanked 4,070 Times in 1,901 Posts
HickvonFrick has a reputation beyond reputeHickvonFrick has a reputation beyond reputeHickvonFrick has a reputation beyond reputeHickvonFrick has a reputation beyond reputeHickvonFrick has a reputation beyond reputeHickvonFrick has a reputation beyond repute
Re: German/French creeping into your English

I found myself using the term "doing home-office", which I'd never have said back home (rather "working from home").
Reply With Quote
  #84  
Old 18.03.2021, 20:03
MusicChick's Avatar
Forum Legend
 
Join Date: Feb 2008
Location: La Cote
Posts: 17,488
Groaned at 414 Times in 275 Posts
Thanked 20,435 Times in 10,578 Posts
MusicChick has a reputation beyond reputeMusicChick has a reputation beyond reputeMusicChick has a reputation beyond reputeMusicChick has a reputation beyond reputeMusicChick has a reputation beyond reputeMusicChick has a reputation beyond repute
Re: German/French creeping into your English

Quote:
View Post
I found myself using the term "doing home-office", which I'd never have said back home (rather "working from home").
People are even home-officing now around here. Can't tell coz the duty calls for going to work everyday

There's seems to be "frère" now freely inserted anywhere here, I am just waiting for that French "bro" showin' up in my vocabulary..Quatsch.
Reply With Quote
  #85  
Old 18.03.2021, 20:32
Bossa Nova's Avatar
Senior Member
 
Join Date: Jul 2019
Location: Vaud
Posts: 293
Groaned at 2 Times in 2 Posts
Thanked 690 Times in 195 Posts
Bossa Nova has a reputation beyond reputeBossa Nova has a reputation beyond reputeBossa Nova has a reputation beyond reputeBossa Nova has a reputation beyond repute
Re: German/French creeping into your English

I was vaguely horrified a few months back when I overheard a 20-something guy jabbering away on his phone in French but inserting "like" into every other sentence in exactly the same annoying way some people overuse "like" in English.

I really, really hope it doesn't catch on.
Reply With Quote
Reply




Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Tandem German, Swiss German, Basic French/English in Lausanne Helvetia Language corner 1 29.04.2014 17:46
Need French-English or French-German translator -- can help with German on my side swiss_blues Language corner 2 09.02.2014 21:59
[German/French] Certified English-German/French Translators in Geneva? George Chernikov Language corner 1 05.01.2014 10:27
English-German or French or Swiss German Tandem exchange (Zurich) asterisk Language corner 46 28.01.2011 18:47
[Rapperswil]English friends wanted for French and German teacher [F/D for English] asterisk Language corner 4 06.08.2008 17:14


All times are GMT +2. The time now is 21:46.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd.
LinkBacks Enabled by vBSEO 3.1.0