Go Back   English Forum Switzerland > Help & tips > Language corner  
Closed Thread
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 15.08.2008, 17:58
Newbie
 
Join Date: Aug 2008
Location: Zurich
Posts: 3
Groaned at 0 Times in 0 Posts
Thanked 0 Times in 0 Posts
Bob Down has no particular reputation at present
Swiss German to English...Word translations thread

Hello everyone,

I feel just like I have found the 'path home' after long hours of fruitless searching!

I am glad to see that there are other souls out there suffering for the difficulties and vagaries of the superbly complex Swiss Dialect System!!!

I absolutely love it, however, as I have only just moved here and thus qualify as a complete beginner, I am having difficulty understanding some words (obviously).

After long hours of trying to translate my 'friends' texts and emails using all sorts of Google, Babel Fish, Swiss German Lexicons and Morphology, I must admit I was beginning to give up! I have purchased that wonderful book 'Hoi' which helps, however this still does not do the complete job.

Discovering the English Forum (which I never even thought about looking for....d'oh!!), it occurs to me that there must be other people out there who have a similar problem.

I wondered therefore that, as some people have tried to get the odd sentence translated quite successfully, whether it might be possible to open a thread dedicated to single words. What I mean by this is for instance if I put the word 'Hesch' in, would someone come up with a rough translation of the word, which I can then take back to my written requirement and try to put into context. This way I will learn the words and the art of putting it into context, rather than asking someone to just give a translation of a sentence!

I can already understand some words but there others that I cannot even begin to trace into Hoch Deutsch and then English!!!!

Thus, if some one could give me an idea about the following words it would be immensely helpful. The original writer is using mostly Zurich Dialect (although originally from St. Gallen).....

Wottsch.....
Hesch...
Bruchsch...
Chräbse...
Nid...
Naacke...
Tuume...
Sett....
Wüsse...
Vergnüege...
Liide...
Weckä...
Hemmige...
Chöne....
Wiä...
Uf...
Usdruckt...
Usprobiere...

I will apologise to the Moderators if any of teh words are in 'bad taste' however, I don't know what they mean therefore.........

I am sure there will be many more from me, but how about other people doing the same, and we can all learn from each other???

So in the meantime, Schönes Abig, Mittenand!!!
  #2  
Old 15.08.2008, 18:52
Guest
 
Posts: n/a
Re: Swiss German Help...Word translations thread

Wottsch..... Do you want
Hesch... Do you have
Bruchsch... Do you need
Chräbse... -unsure- => maybe Retreat
Nid... Do not
Naacke... Nape
Tuume... Thumb
Sett.... Should
Wüsse... Know
Vergnüege... Pleasure
Liide... Suffer
Weckä... Wake
Hemmige... Hesitation
Chöne.... Can
Wiä... Like (for comparison)
Uf... On (e.g. on a travel, on a mountain)
Usdruckt... Printed
Usprobiere... to Try
  #3  
Old 15.08.2008, 18:57
Forum Legend
 
Join Date: Jun 2007
Location: zürich
Posts: 3,194
Groaned at 105 Times in 79 Posts
Thanked 3,987 Times in 1,625 Posts
i-b-deborah has a reputation beyond reputei-b-deborah has a reputation beyond reputei-b-deborah has a reputation beyond reputei-b-deborah has a reputation beyond reputei-b-deborah has a reputation beyond reputei-b-deborah has a reputation beyond repute
Re: Swiss German Help...Word translations thread

My ch mate tells me it means crabs...
Quote:
View Post
Chräbse...
Best wishes, Phil McAverty
  #4  
Old 15.08.2008, 19:52
Guest
 
Posts: n/a
Re: Swiss German Help...Word translations thread

Quote:
View Post
My ch mate tells me it means crabs...

Best wishes, Phil McAverty

It can also be a verb though. As in "zrugg chräbse" which means to retreat.
  #5  
Old 15.08.2008, 20:16
tomcat's Avatar
Forum Veteran
 
Join Date: Jun 2007
Location: Stewdguard, Germany
Posts: 2,051
Groaned at 45 Times in 31 Posts
Thanked 929 Times in 609 Posts
tomcat has a reputation beyond reputetomcat has a reputation beyond reputetomcat has a reputation beyond reputetomcat has a reputation beyond repute
Re: Swiss German Help...Word translations thread

Chräbse... -unsure- => maybe Retreat

I'd say it comes from the way a Krebs (crab / cancer) walks --- sideways.

In colloquial German it would mean to beat around the bush. But other meanings, too.
  #6  
Old 15.08.2008, 20:43
Goldtop's Avatar
Forum Legend
 
Join Date: Feb 2008
Location: Zurich
Posts: 2,844
Groaned at 11 Times in 11 Posts
Thanked 905 Times in 625 Posts
Goldtop has a reputation beyond reputeGoldtop has a reputation beyond reputeGoldtop has a reputation beyond reputeGoldtop has a reputation beyond repute
Re: Swiss German Help...Word translations thread

Hemmige = inhibition
  #7  
Old 15.08.2008, 20:56
sonnyk's Avatar
Member
 
Join Date: Jul 2007
Location: Kanton Zug-Baar
Posts: 147
Groaned at 1 Time in 1 Post
Thanked 56 Times in 34 Posts
sonnyk is considered knowledgeablesonnyk is considered knowledgeablesonnyk is considered knowledgeable
Re: Swiss German Help...Word translations thread

just expanded on a few...

Quote:
View Post
Wottsch..... Do you want
Hesch... Do you have
Bruchsch... Do you need
Chräbse... -unsure- => maybe Retreat
Nid... Do not
Naacke... Nape
Tuume... Thumb
Sett.... Should
Wüsse... Know
Vergnüege... Pleasure
Liide... Suffer
Weckä... Wake
Hemmige... Hesitation
Chöne.... Can
Wiä... Like (for comparison)...also used to for `What?` or How is that, please? Wiä bitte? For if you need someone to repeat something.
Uf... On (e.g. on a travel, on a mountain)
Usdruckt... Printed...also `expressed` and `pressed` like to press a lemon
Usprobiere... to Try
...as in to try something new that you have never tried before
  #8  
Old 18.08.2008, 08:44
Newbie
 
Join Date: Aug 2008
Location: Zurich
Posts: 3
Groaned at 0 Times in 0 Posts
Thanked 0 Times in 0 Posts
Bob Down has no particular reputation at present
Re: Swiss German Help...Word translations thread

Hi People,

Now that is what I call service!!!!!

Much appreciated to all ;-)

Things become quite a lot clearer now.

So......... if I may presume upon your superb help again with a few more....

Chans....
Begegnige....
Xehsch...
Xicht....
Zberg....
Sett....
Dim...

Many thanks.

BD
  #9  
Old 18.08.2008, 10:12
flow23's Avatar
Forum Legend
 
Join Date: Mar 2007
Location: Zürich
Posts: 3,029
Groaned at 91 Times in 69 Posts
Thanked 1,777 Times in 963 Posts
flow23 has a reputation beyond reputeflow23 has a reputation beyond reputeflow23 has a reputation beyond reputeflow23 has a reputation beyond reputeflow23 has a reputation beyond reputeflow23 has a reputation beyond repute
Re: Swiss German Help...Word translations thread

Quote:
View Post
Hi People,

Now that is what I call service!!!!!

Much appreciated to all ;-)

Things become quite a lot clearer now.

So......... if I may presume upon your superb help again with a few more....

Chans....
Begegnige....
Xehsch...
Xicht....
Zberg....
Sett....
Dim...

Many thanks.

BD
Chans....can you
Begegnige....encounter, meeting ( a person)
Xehsch...you see?
Xicht....?
Zberg....?
Sett....?
Dim...yours
This user would like to thank flow23 for this useful post:
  #10  
Old 18.08.2008, 10:14
herc82's Avatar
Forum Veteran
 
Join Date: Mar 2007
Location: Zurich
Posts: 1,624
Groaned at 10 Times in 9 Posts
Thanked 975 Times in 605 Posts
herc82 has a reputation beyond reputeherc82 has a reputation beyond reputeherc82 has a reputation beyond reputeherc82 has a reputation beyond repute
Re: Swiss German Help...Word translations thread

Quote:
View Post

Chans.... / Can (as in: Ich chans mache / I can do it)
Begegnige.... / Encounter
Xehsch... / to see
Xicht.... / Face (correct spelling : Das Gesicht)
Zberg.... / (zu Berg) as in on a mountain or going to wander on a mountain
Sett.... / should
Dim... / Your (TV, Car, Book?)
Hope that helps

... and got beaten to it again.... :-)

Last edited by herc82; 18.08.2008 at 10:14. Reason: spelling, ps
  #11  
Old 18.08.2008, 11:24
Newbie
 
Join Date: Aug 2008
Location: Zurich
Posts: 3
Groaned at 0 Times in 0 Posts
Thanked 0 Times in 0 Posts
Bob Down has no particular reputation at present
Re: Swiss German Help...Word translations thread

Once again, many thanks to you all.

I am now in a much more enlightened state

I am also beginning to see some 'threads' to the differences between SG and High German, although I also realsie that this is not 'firm' in all cases.

Magnificent response, and when I am next translating, I am most likely goign to be back!!

Have a very pleasant week to all.

BD
  #12  
Old 18.08.2008, 11:47
killy killy's Avatar
Member
 
Join Date: Mar 2008
Location: Zurich
Posts: 196
Groaned at 0 Times in 0 Posts
Thanked 52 Times in 39 Posts
killy killy has no particular reputation at present
Re: Swiss German Help...Word translations thread

Hi BD
If you're interested in the SG dialekt or would like to improve your SG I can recommend this top book called -Hoi Zäme, which you can get at most bookshops. It has lots of funny cartoons and great examples of everyday life plus its Züri deutsch.

http://www.weltbild.ch/hoi-zaeme-ser...tml?b=12134196

Quote:
View Post
Once again, many thanks to you all.

I am now in a much more enlightened state

I am also beginning to see some 'threads' to the differences between SG and High German, although I also realsie that this is not 'firm' in all cases.

Magnificent response, and when I am next translating, I am most likely goign to be back!!

Have a very pleasant week to all.

BD
  #13  
Old 18.08.2008, 13:28
Starbug's Avatar
Forum Veteran
 
Join Date: Aug 2007
Location: Bern
Posts: 701
Groaned at 11 Times in 5 Posts
Thanked 284 Times in 164 Posts
Starbug has earned some respectStarbug has earned some respect
Re: Swiss German Help...Word translations thread

Quote:
View Post
Chräbse... -unsure- => maybe Retreat

I'd say it comes from the way a Krebs (crab / cancer) walks --- sideways.

In colloquial German it would mean to beat around the bush. But other meanings, too.
Chrabse means to pull out/ withdraw but usually in the sense of going back on an appointment or a promise (zurück chrabse), but this is in Bernese dialect.

It also means crabs (as in seafood).
  #14  
Old 08.11.2010, 17:37
Newbie
 
Join Date: Nov 2010
Location: montreux
Posts: 3
Groaned at 0 Times in 0 Posts
Thanked 0 Times in 0 Posts
bananasplit has no particular reputation at present
a swiss german/english help please??

Hello everybody, i have a problem , i need to know exactly what :
"Ich han dich gestern zum Iglad" means, icant find what it means on the net,
thank you so much for your help
  #15  
Old 08.11.2010, 17:42
Forum Legend
 
Join Date: Oct 2009
Location: At home
Posts: 4,167
Groaned at 208 Times in 133 Posts
Thanked 6,403 Times in 2,719 Posts
Faltrad has a reputation beyond reputeFaltrad has a reputation beyond reputeFaltrad has a reputation beyond reputeFaltrad has a reputation beyond reputeFaltrad has a reputation beyond reputeFaltrad has a reputation beyond repute
Re: a swiss german/english help please??

Perhaps:
I invited you yesterday to...
But the ... is missing in your sentence.
  #16  
Old 08.11.2010, 19:21
Newbie
 
Join Date: Nov 2010
Location: montreux
Posts: 3
Groaned at 0 Times in 0 Posts
Thanked 0 Times in 0 Posts
bananasplit has no particular reputation at present
Re: a swiss german/english help please??

Thank u for ur answer, i thought it means i lov u and something...
I m sure its complete altough..strange..
Ich han dich doesn't mean i love you? and Iglad?
  #17  
Old 08.11.2010, 20:39
Forum Legend
 
Join Date: Oct 2009
Location: At home
Posts: 4,167
Groaned at 208 Times in 133 Posts
Thanked 6,403 Times in 2,719 Posts
Faltrad has a reputation beyond reputeFaltrad has a reputation beyond reputeFaltrad has a reputation beyond reputeFaltrad has a reputation beyond reputeFaltrad has a reputation beyond reputeFaltrad has a reputation beyond repute
Re: a swiss german/english help please??

well... it's very close to high German. I read it like :
ich
han = habe
dich
gestern
zum
iglad = yglade = eingeladen

The last word being capitalized and the preposition zum being not followed by anything, it looks like a word is missing. Is the person Swiss-German?
  #18  
Old 09.11.2010, 23:14
Newbie
 
Join Date: Nov 2010
Location: montreux
Posts: 3
Groaned at 0 Times in 0 Posts
Thanked 0 Times in 0 Posts
bananasplit has no particular reputation at present
Re: a swiss german/english help please??

Ok, thank you for your help, yes, the person is swiss german, and sometimes its helpful to get some help to understand that complex language
thank you for your translation, it really helped me!
All the best wishes and hope to read you soon, good night!
  #19  
Old 14.11.2010, 05:13
Newbie
 
Join Date: Nov 2010
Location: USA
Posts: 1
Groaned at 0 Times in 0 Posts
Thanked 0 Times in 0 Posts
junga has no particular reputation at present
Re: Swiss German Help...Word translations thread

I know this is an old thread, but only just stumbled upon it... If anyone sees this, please help with the following words!!

1. nomi-obe
2. jewiils
3. schaffe

Thanks!
  #20  
Old 14.11.2010, 06:18
Forum Veteran
 
Join Date: Aug 2009
Location: Bern
Posts: 1,421
Groaned at 51 Times in 39 Posts
Thanked 1,742 Times in 719 Posts
simplon has a reputation beyond reputesimplon has a reputation beyond reputesimplon has a reputation beyond reputesimplon has a reputation beyond reputesimplon has a reputation beyond repute
Re: Swiss German Help...Word translations thread

Quote:
View Post
I know this is an old thread, but only just stumbled upon it... If anyone sees this, please help with the following words!!

1. nomi-obe
2. jewiils
3. schaffe

Thanks!
1. Afternoon - evening, depending on the dialect obe can above
2. always or in every case
3. several meanings: to work, to create or to achieve
Closed Thread




Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Swiss German to English translations funkydude Daily life 423 21.07.2020 00:26
Identifying a Swiss German word: "bechumt" oferet Language corner 3 15.06.2010 14:19
Swiss German Word? Canada.Zurich Language corner 18 11.01.2010 16:36
Translations from German to English zanskar Language corner 49 27.09.2009 11:58
Swiss German word of the day magyir Daily life 84 02.03.2009 21:41


All times are GMT +2. The time now is 11:59.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd.
LinkBacks Enabled by vBSEO 3.1.0