Go Back   English Forum Switzerland > Help & tips > Language corner  
Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 29.07.2009, 09:10
zanskar's Avatar
Member
 
Join Date: Mar 2007
Location: Baden
Posts: 190
Groaned at 0 Times in 0 Posts
Thanked 42 Times in 32 Posts
zanskar has made some interesting contributions
Translations from German to English

Hello...

Does "In Liebe " at the end of a letter mean "with love" ?

Can one write mit Liebe ?

I am a bit unsure ..so any explanation will be helpful..
thanks
Reply With Quote
  #2  
Old 29.07.2009, 11:06
Nathu's Avatar
Forum Legend
 
Join Date: Apr 2007
Location: Zürich
Posts: 4,521
Groaned at 18 Times in 16 Posts
Thanked 2,208 Times in 1,248 Posts
Nathu has a reputation beyond reputeNathu has a reputation beyond reputeNathu has a reputation beyond reputeNathu has a reputation beyond reputeNathu has a reputation beyond reputeNathu has a reputation beyond repute
Re: Exact English translation....

It means in love, something you'd write at the end of a love letter. I can't think of a good translation for "with love" right now.
Reply With Quote
  #3  
Old 29.07.2009, 11:10
Guest
 
Posts: n/a
Re: Exact English translation....

So is "Liebe Gruesse" a more general, friendly sign-off between friends?
Reply With Quote
  #4  
Old 29.07.2009, 12:08
zanskar's Avatar
Member
 
Join Date: Mar 2007
Location: Baden
Posts: 190
Groaned at 0 Times in 0 Posts
Thanked 42 Times in 32 Posts
zanskar has made some interesting contributions
Re: Exact English translation....

that is what i am trying to figure out, as I got a letter with the ending "in Liebe"
Reply With Quote
  #5  
Old 29.07.2009, 12:11
Nathu's Avatar
Forum Legend
 
Join Date: Apr 2007
Location: Zürich
Posts: 4,521
Groaned at 18 Times in 16 Posts
Thanked 2,208 Times in 1,248 Posts
Nathu has a reputation beyond reputeNathu has a reputation beyond reputeNathu has a reputation beyond reputeNathu has a reputation beyond reputeNathu has a reputation beyond reputeNathu has a reputation beyond repute
Re: Exact English translation....

Ah yes, Liebe Grüsse is for friends. Often found abbreviated to "lg" at the end of an SMS. It got a lot more common in the last five to ten years and I found it a bit odd in the beginning.
Reply With Quote
This user would like to thank Nathu for this useful post:
  #6  
Old 29.07.2009, 12:17
Monika's Avatar
Junior Member
 
Join Date: Mar 2008
Location: England
Posts: 42
Groaned at 1 Time in 1 Post
Thanked 16 Times in 13 Posts
Monika has no particular reputation at present
Re: Exact English translation....

If you have a letter ending "In Liebe" Zanscar, this person is quite near to you. I am not saying she/he is in love with you, but the person who has written this is pretty "herzlich" (affectionate?). With "Liebe Gruesse" I would end a letter to my Bank-Manager whom I know, "Freundliche Gruesse" I would end a letter to somebody in business whom I don't know
l.
Saying that I have been criticised by my English friend for ending a letter/note with "Lots of love" to a person whom I only met a few times, but found very nice. She said that was too friendly! So it's not that clear cut in English either.
Reply With Quote
The following 2 users would like to thank Monika for this useful post:
  #7  
Old 29.07.2009, 12:42
Guest
 
Posts: n/a
Re: Exact English translation....

Quote:
View Post
Ah yes, Liebe Grüsse is for friends. Often found abbreviated to "lg" at the end of an SMS. It got a lot more common in the last five to ten years and I found it a bit odd in the beginning.

Ten years ago, you were still playing football in size 35 shoes.

Reply With Quote
This user would like to thank for this useful post:
  #8  
Old 29.07.2009, 12:46
Nathu's Avatar
Forum Legend
 
Join Date: Apr 2007
Location: Zürich
Posts: 4,521
Groaned at 18 Times in 16 Posts
Thanked 2,208 Times in 1,248 Posts
Nathu has a reputation beyond reputeNathu has a reputation beyond reputeNathu has a reputation beyond reputeNathu has a reputation beyond reputeNathu has a reputation beyond reputeNathu has a reputation beyond repute
Re: Exact English translation....

Ah, insults sprinkled with a compliment to dodge the groan
Reply With Quote
This user would like to thank Nathu for this useful post:
  #9  
Old 29.07.2009, 22:19
Wollishofener's Avatar
Forum Legend
 
Join Date: Jun 2009
Location: Glattbrugg
Posts: 18,978
Groaned at 332 Times in 257 Posts
Thanked 11,715 Times in 6,858 Posts
Wollishofener has a reputation beyond reputeWollishofener has a reputation beyond reputeWollishofener has a reputation beyond reputeWollishofener has a reputation beyond reputeWollishofener has a reputation beyond reputeWollishofener has a reputation beyond repute
Re: Exact English translation....

Quote:
View Post
It means in love, something you'd write at the end of a love letter. I can't think of a good translation for "with love" right now.
Not necessarily a love letter as it does not inevatibly mean "in love". You can also write this under the flowers you place on the last place of an aunt (godmother) you really liked when she was alive.




Quote:
View Post
So is "Liebe Gruesse" a more general, friendly sign-off between friends?
"Liebe Grüsse" is for people still alive, and most likely for greeting more than one person
Reply With Quote
  #10  
Old 30.07.2009, 16:31
Nathu's Avatar
Forum Legend
 
Join Date: Apr 2007
Location: Zürich
Posts: 4,521
Groaned at 18 Times in 16 Posts
Thanked 2,208 Times in 1,248 Posts
Nathu has a reputation beyond reputeNathu has a reputation beyond reputeNathu has a reputation beyond reputeNathu has a reputation beyond reputeNathu has a reputation beyond reputeNathu has a reputation beyond repute
Re: Exact English translation....

Let's agree that "In Love" is as far from a formal greeting as you can get. (Plus I think and hope zanskar is still alive )

What makes you think "Liebe Grüsse" addresses several people, I'm curious? There's no hint about the number of addressees in this greeting.
Reply With Quote
This user would like to thank Nathu for this useful post:
  #11  
Old 30.07.2009, 16:44
jacek's Avatar
Forum Legend
 
Join Date: Oct 2007
Location: Aargau
Posts: 8,876
Groaned at 125 Times in 92 Posts
Thanked 6,611 Times in 3,660 Posts
jacek has a reputation beyond reputejacek has a reputation beyond reputejacek has a reputation beyond reputejacek has a reputation beyond reputejacek has a reputation beyond reputejacek has a reputation beyond repute
Re: Exact English translation....

It's quite comforting that "lg" stands for what it stands for (Liebe Grusse)... Most of the time I come across mit Freundliche Grusse oder Gruss (what happened to Greek "Beta" taught in olden schools in German language that has been abolished )

I often find it as a signature in the end of SMS's and I was pointlessly thinking that someone impertinently is trying to advertise LG...
Reply With Quote
This user would like to thank jacek for this useful post:
  #12  
Old 30.07.2009, 16:50
Sutter's Avatar
Forum Legend
 
Join Date: Oct 2007
Location: Thurgau
Posts: 5,799
Groaned at 68 Times in 48 Posts
Thanked 2,824 Times in 1,605 Posts
Sutter has a reputation beyond reputeSutter has a reputation beyond reputeSutter has a reputation beyond reputeSutter has a reputation beyond reputeSutter has a reputation beyond reputeSutter has a reputation beyond repute
Re: Exact English translation....

Quote:
View Post

I often find it as a signature in the end of SMS's and I was pointlessly thinking that someone impertinently is trying to advertise LG...
Sorry but that made me LOL.

I get many texts with LG at the end i find it nice and friendly
Reply With Quote
This user would like to thank Sutter for this useful post:
  #13  
Old 30.07.2009, 16:50
Forum Legend
 
Join Date: Aug 2008
Location: OOO
Posts: 3,724
Groaned at 79 Times in 55 Posts
Thanked 1,683 Times in 1,017 Posts
Sada has a reputation beyond reputeSada has a reputation beyond reputeSada has a reputation beyond reputeSada has a reputation beyond reputeSada has a reputation beyond reputeSada has a reputation beyond repute
Re: Exact English translation....

Swiss Germans writing in High German, sigh, almost always pretty disastrous

"In Liebe" really is nicely put and I would say the equivalent to perhaps two of those " xx " one puts sometimes on a note or letter.

btw. is this mainly an American thing or do others do that too, I mean putting those xxx, I always took them to mean kisses, is this really what it does mean?

Quote:
View Post
Hello...

Does "In Liebe " at the end of a letter mean "with love" ?

Can one write mit Liebe ?

I am a bit unsure ..so any explanation will be helpful..
thanks
Reply With Quote
  #14  
Old 30.07.2009, 16:52
Sutter's Avatar
Forum Legend
 
Join Date: Oct 2007
Location: Thurgau
Posts: 5,799
Groaned at 68 Times in 48 Posts
Thanked 2,824 Times in 1,605 Posts
Sutter has a reputation beyond reputeSutter has a reputation beyond reputeSutter has a reputation beyond reputeSutter has a reputation beyond reputeSutter has a reputation beyond reputeSutter has a reputation beyond repute
Re: Exact English translation....

Quote:
View Post
Swiss Germans writing in High German, sigh, almost always pretty disastrous

"In Liebe" really is nicely put and I would say the equivalent to perhaps two of those " xx " one puts sometimes on a note or letter.

btw. is this mainly an American thing or do others do that too, I mean putting those xxx, I always took them to mean kisses, is that really the meaning of it ... ?
yes xxx are kisses, and ooo are hugs me and my friends use them all the time like this xoxo
Reply With Quote
  #15  
Old 30.07.2009, 16:52
jacek's Avatar
Forum Legend
 
Join Date: Oct 2007
Location: Aargau
Posts: 8,876
Groaned at 125 Times in 92 Posts
Thanked 6,611 Times in 3,660 Posts
jacek has a reputation beyond reputejacek has a reputation beyond reputejacek has a reputation beyond reputejacek has a reputation beyond reputejacek has a reputation beyond reputejacek has a reputation beyond repute
Re: Exact English translation....

Quote:
View Post
Sorry but that made me LOL.

I get many texts with LG at the end i find it nice and friendly
I know you support Dell notebooks (power supplies and accessories ) but didn know you also stash appliances from LG
Reply With Quote
This user would like to thank jacek for this useful post:
  #16  
Old 30.07.2009, 16:54
Sutter's Avatar
Forum Legend
 
Join Date: Oct 2007
Location: Thurgau
Posts: 5,799
Groaned at 68 Times in 48 Posts
Thanked 2,824 Times in 1,605 Posts
Sutter has a reputation beyond reputeSutter has a reputation beyond reputeSutter has a reputation beyond reputeSutter has a reputation beyond reputeSutter has a reputation beyond reputeSutter has a reputation beyond repute
Re: Exact English translation....

Quote:
View Post
I know you support Dell notebooks (power supplies and accessories ) but didn know you also stash appliances from LG
LOL too funny tks hey you know how crap with electrical stuff i am so noway would i be stashing more of them
Reply With Quote
  #17  
Old 30.07.2009, 17:00
jacek's Avatar
Forum Legend
 
Join Date: Oct 2007
Location: Aargau
Posts: 8,876
Groaned at 125 Times in 92 Posts
Thanked 6,611 Times in 3,660 Posts
jacek has a reputation beyond reputejacek has a reputation beyond reputejacek has a reputation beyond reputejacek has a reputation beyond reputejacek has a reputation beyond reputejacek has a reputation beyond repute
Re: Exact English translation....

Quote:
View Post
LOL too funny tks hey you know how crap with electrical stuff i am so noway would i be stashing more of them
Just to keep in spirit of the lingo corner

Sehr geehrte Frau.Sutter,

We would like to apologize for all the inconveniences caused by our LG appliances which were subject to starting all the threads with... Grrrrr

LG & xoxo

jacek

EDIT: Sorry cudnt resist it was so LOL!
Reply With Quote
This user would like to thank jacek for this useful post:
  #18  
Old 30.07.2009, 17:15
Sutter's Avatar
Forum Legend
 
Join Date: Oct 2007
Location: Thurgau
Posts: 5,799
Groaned at 68 Times in 48 Posts
Thanked 2,824 Times in 1,605 Posts
Sutter has a reputation beyond reputeSutter has a reputation beyond reputeSutter has a reputation beyond reputeSutter has a reputation beyond reputeSutter has a reputation beyond reputeSutter has a reputation beyond repute
Re: Exact English translation....

Quote:
View Post
Just to keep in spirit of the lingo corner

Sehr geehrte Frau.Sutter,

We would like to apologize for all the inconveniences caused by our LG appliances which were subject to starting all the threads with... Grrrrr

LG & xoxo

jacek

EDIT: Sorry cudnt resist it was so LOL!
Grrrrrrrr you are a very cheeky monkey

Lots of xoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxo

P.S so you bloody well should be aswell
Reply With Quote
This user would like to thank Sutter for this useful post:
  #19  
Old 30.07.2009, 18:22
mirfield's Avatar
Moddy Wellies
 
Join Date: Apr 2007
Location: North Yorkshire
Posts: 8,729
Groaned at 53 Times in 47 Posts
Thanked 9,942 Times in 3,654 Posts
mirfield has a reputation beyond reputemirfield has a reputation beyond reputemirfield has a reputation beyond reputemirfield has a reputation beyond reputemirfield has a reputation beyond reputemirfield has a reputation beyond repute
Re: Exact English translation....

Quote:
View Post
yes xxx are kisses, and ooo are hugs me and my friends use them all the time like this xoxo
Didn't know about "o". If you wrote xoxo to me I'd expect a kiss and a cup of Oxo.

Mmmmm, Oxo. Can you add pepper to mine please?
Reply With Quote
  #20  
Old 30.07.2009, 18:25
Sutter's Avatar
Forum Legend
 
Join Date: Oct 2007
Location: Thurgau
Posts: 5,799
Groaned at 68 Times in 48 Posts
Thanked 2,824 Times in 1,605 Posts
Sutter has a reputation beyond reputeSutter has a reputation beyond reputeSutter has a reputation beyond reputeSutter has a reputation beyond reputeSutter has a reputation beyond reputeSutter has a reputation beyond repute
Re: Exact English translation....

Quote:
View Post
Didn't know about "o". If you wrote xoxo to me I'd expect a kiss and a cup of Oxo.

Mmmmm, Oxo. Can you add pepper to mine please?
You learn something new everyday Beef Oxo yummy, but with pepper
Reply With Quote
Reply




Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Swiss German to English...Word translations thread Bob Down Language corner 20 27.11.2011 18:32
English-German or French or Swiss German Tandem exchange (Zurich) asterisk Language corner 46 28.01.2011 18:47
English Certified Translations clayimartin Permits/visas/government 12 20.04.2007 06:51


All times are GMT +2. The time now is 06:33.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd.
LinkBacks Enabled by vBSEO 3.1.0