Go Back   English Forum Switzerland > Help & tips > Language corner  
Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #21  
Old 29.06.2007, 22:03
lucy_sg's Avatar
Forum Veteran
 
Join Date: Apr 2006
Location: Zurich
Posts: 677
Groaned at 3 Times in 3 Posts
Thanked 339 Times in 199 Posts
lucy_sg has a reputation beyond reputelucy_sg has a reputation beyond reputelucy_sg has a reputation beyond reputelucy_sg has a reputation beyond repute
Re: Words used by Swiss which come out wrong

Quote:
View Post
"Could you borrow me..." when it should be "Could you lend me..."
If anything, the rest of the world should be complaining about a nation who has different words for the same act.... I mean - Can i borrow or can you lend doesn't represent the same thing? Why two different words, then? This borrow/lend confusion is not German-specific.... It is one of these little English idiosyncrasies us foreigners like so much Germans could also start * hating * us for misuse of nominative and acusative, and Latins go postal when use ser [to be] and estar [er.... to be] indistinctly.

Back to transaliterations: I drives me nuts when i see comas before prepositions. For example, "the car, if is red, and goes very fast, when Alonso drives it is a Ferrari" . Just drives me nuts. In any language.
Reply With Quote
  #22  
Old 29.06.2007, 23:10
BeastOfBodmin's Avatar
Forum Veteran
 
Join Date: Oct 2006
Location: Zürich
Posts: 869
Groaned at 3 Times in 2 Posts
Thanked 351 Times in 229 Posts
BeastOfBodmin has a reputation beyond reputeBeastOfBodmin has a reputation beyond reputeBeastOfBodmin has a reputation beyond reputeBeastOfBodmin has a reputation beyond repute
Re: Words used by Swiss which come out wrong

Quote:
View Post
If aI mean - Can i borrow or can you lend doesn't represent the same thing? Why two different words, then?
Not quite the same thing, no. If you think Can I borrow from you and Can {I,you} lend to {you,me}, it makes more sense, no?

For me, I don't see the point of noun genders and the ensuing complications caused by the subsequent declensions. However, I can appreciate why making cases explicit can resolve ambiguity.
Reply With Quote
  #23  
Old 30.06.2007, 00:35
taxman's Avatar
Newbie
 
Join Date: Jun 2007
Location: Boston
Posts: 3
Groaned at 0 Times in 0 Posts
Thanked 1 Time in 1 Post
taxman has no particular reputation at present
Re: Words used by Swiss which come out wrong

Quote:
View Post
"Could you borrow me..." when it should be "Could you lend me..."
Just remind them of the old adage "neither a borrower, not a err.... borrower be"
Reply With Quote
  #24  
Old 30.06.2007, 08:41
Lob's Avatar
Lob Lob is offline
Forum Legend
 
Join Date: Nov 2005
Location: -
Posts: 7,814
Groaned at 45 Times in 40 Posts
Thanked 1,973 Times in 1,060 Posts
Lob has a reputation beyond reputeLob has a reputation beyond reputeLob has a reputation beyond reputeLob has a reputation beyond reputeLob has a reputation beyond repute
Re: Words used by Swiss which come out wrong

I used to date a German girl who wanted me to come over to her department. She had a two-bedroomed department with balcony just over the border.

Everytime she said it, I offered to come to her office. She finally realised why
Reply With Quote
  #25  
Old 30.06.2007, 09:05
Junior Member
 
Join Date: May 2007
Location: New York, USA
Posts: 69
Groaned at 0 Times in 0 Posts
Thanked 0 Times in 0 Posts
brownie.531 has no particular reputation at present
Re: Words used by Swiss which come out wrong

Oh wait, I thought of another one:

"You are so sensible..." when the person really meant to say within the context of the topic, of course, "You are so sensitive..."

Here's another one: Sometimes I hear,
"I'm gonna to..." instead of just saying, "I'm going to..." or "I'm gonna...".

Ok, two more:
"I am so exciting about..." We know what they really want to say.

"I am so attracting to..." Ditto.
Reply With Quote
  #26  
Old 30.06.2007, 09:14
Junior Member
 
Join Date: Aug 2006
Location: ztown
Posts: 42
Groaned at 0 Times in 0 Posts
Thanked 12 Times in 8 Posts
chcheese has made some interesting contributions
Re: Words used by Swiss which come out wrong

Quote:
View Post
"Could you borrow me..." when it should be "Could you lend me..."
Jan Freeman, who writes The Word column for the Boston Globe, recently mentioned:

Borrow for lend, reports the Dictionary of American Regional English, is found in a number of states, especially in the western Great Lakes: "Borrow me your pencil."
Reply With Quote
  #27  
Old 30.06.2007, 09:29
Mark75's Avatar
Forum Legend
 
Join Date: Apr 2007
Location: by the lake (either one)
Posts: 2,511
Groaned at 45 Times in 39 Posts
Thanked 3,136 Times in 1,363 Posts
Mark75 has a reputation beyond reputeMark75 has a reputation beyond reputeMark75 has a reputation beyond reputeMark75 has a reputation beyond reputeMark75 has a reputation beyond reputeMark75 has a reputation beyond repute
Re: Words used by Swiss which come out wrong

This is more about written than spoken language, but I've come across "save sex" or "saver sex" a few times.
Reply With Quote
  #28  
Old 30.06.2007, 10:46
BeastOfBodmin's Avatar
Forum Veteran
 
Join Date: Oct 2006
Location: Zürich
Posts: 869
Groaned at 3 Times in 2 Posts
Thanked 351 Times in 229 Posts
BeastOfBodmin has a reputation beyond reputeBeastOfBodmin has a reputation beyond reputeBeastOfBodmin has a reputation beyond reputeBeastOfBodmin has a reputation beyond repute
Re: Words used by Swiss which come out wrong

A work colleague sometimes says "I watched a documentation about ... last night."
Reply With Quote
  #29  
Old 30.06.2007, 11:12
Junior Member
 
Join Date: Oct 2006
Location: Winterthur
Posts: 90
Groaned at 0 Times in 0 Posts
Thanked 49 Times in 32 Posts
Glenda Jackson has earned some respectGlenda Jackson has earned some respect
Re: Words used by Swiss which come out wrong

What about "I am boring" for "I am bored" and "I am interesting..." I only ever correct the second one!
Reply With Quote
  #30  
Old 30.06.2007, 12:08
Junior Member
 
Join Date: Feb 2007
Location: Zürich
Posts: 61
Groaned at 1 Time in 1 Post
Thanked 12 Times in 8 Posts
sambc has earned some respectsambc has earned some respect
Re: Words used by Swiss which come out wrong

My girlfriend says 'Doh' for though. It cracks me up because she reminds me of a slightly hight pitched homer simpson when she says it.
Reply With Quote
  #31  
Old 30.06.2007, 12:09
Junior Member
 
Join Date: Feb 2007
Location: Zürich
Posts: 61
Groaned at 1 Time in 1 Post
Thanked 12 Times in 8 Posts
sambc has earned some respectsambc has earned some respect
Re: Words used by Swiss which come out wrong

bugger...just noticed my spelling of high...
Reply With Quote
  #32  
Old 30.06.2007, 13:06
pmacaodh's Avatar
Member
 
Join Date: May 2007
Location: Zürich
Posts: 150
Groaned at 1 Time in 1 Post
Thanked 33 Times in 24 Posts
pmacaodh is considered knowledgeablepmacaodh is considered knowledgeablepmacaodh is considered knowledgeable
Re: Words used by Swiss which come out wrong

Working in Finance, I hear "monthses" and "millionses" everyday... I just don't have the heart to correct our chief in front of everyone... but maybe someday soon.

Also, while a student here, people would often say "learning" instead of "studying" and "learn me" instead of "teach me" (similar to the borrow/lend mistake). I can understand the direct translation from Deutsch to English causes these little hilarities. Ho ho...

Now, as much as I enjoy these misuses of the English language (sometimes by supposedly native speakers, might I add), I would love to hear of all the funny things I say when speaking Deutsch. Perhaps the Swiss folk on here can enlighten us and "learn us" how to speak better.
Reply With Quote
  #33  
Old 30.06.2007, 13:11
Forum Veteran
 
Join Date: Dec 2005
Location: ch
Posts: 2,290
Groaned at 34 Times in 34 Posts
Thanked 1,623 Times in 836 Posts
gooner has a reputation beyond reputegooner has a reputation beyond reputegooner has a reputation beyond reputegooner has a reputation beyond reputegooner has a reputation beyond repute
Re: Words used by Swiss which come out wrong

This thread has degraded into nothing but the lot of you taking the piss out of people who probably speak 2 or 3 languages.

Do people's efforts at speaking your language really bother you that much ['Still annoys me', 'Drives me nuts']? If the answer to that is yes, then you need your head checked.
Reply With Quote
The following 2 users would like to thank gooner for this useful post:
  #34  
Old 30.06.2007, 13:53
pmacaodh's Avatar
Member
 
Join Date: May 2007
Location: Zürich
Posts: 150
Groaned at 1 Time in 1 Post
Thanked 33 Times in 24 Posts
pmacaodh is considered knowledgeablepmacaodh is considered knowledgeablepmacaodh is considered knowledgeable
Re: Words used by Swiss which come out wrong

Agreed. Speaking 2-3 languages reasonably well with the odd mistake is far more respectable than speaking only one and reacting in a negative manner to those who make the occasional mistake. Seeing the funny side in a light hearted way does no harm.

I can speak 1 well, another quite well and 2 not so well (but learning) and I would actually find it quite useful for someone to point out the recurring and possibly funny mistakes I make in any of them. For example, I used to say 'Ich will' when I meant 'Ich werde' - must have sounded demanding or inept. D'oh!
Reply With Quote
  #35  
Old 30.06.2007, 16:19
Junior Member
 
Join Date: Feb 2007
Location: Zürich
Posts: 61
Groaned at 1 Time in 1 Post
Thanked 12 Times in 8 Posts
sambc has earned some respectsambc has earned some respect
Re: Words used by Swiss which come out wrong

[QUOTE=

Now, as much as I enjoy these misuses of the English language (sometimes by supposedly native speakers, might I add), I would love to hear of all the funny things I say when speaking Deutsch. Perhaps the Swiss folk on here can enlighten us and "learn us" how to speak better. [/QUOTE]

I rather embarrasingly used to make the mistake of asking for a 'furz' rather than a 'feuerzerug'. (Fart rathet than lighter). It was the cause of much amusement. Sometimes people would actually oblige.
Reply With Quote
  #36  
Old 30.06.2007, 17:26
Jessy-lein's Avatar
Junior Member
 
Join Date: Nov 2006
Location: Zürich
Posts: 94
Groaned at 1 Time in 1 Post
Thanked 13 Times in 10 Posts
Jessy-lein has no particular reputation at present
Re: Words used by Swiss which come out wrong

"Open Hair" is a good one. "You look good with open hair." Yet no one ever says "closed hair" for a ponytail.

My Swiss friend sent out e-mails to folks inviting them to my bachelorette party. I forget the specifics but my sister loved the mistakes made there-in.

One mistake that made me laugh so hard that a bathroom was neccessary was "My apartment is a Puff" Meaning "Tip".
Reply With Quote
  #37  
Old 30.06.2007, 18:30
cantarell's Avatar
Junior Member
 
Join Date: Jan 2007
Location: Zurich
Posts: 69
Groaned at 0 Times in 0 Posts
Thanked 10 Times in 4 Posts
cantarell has no particular reputation at present
Re: Words used by Swiss which come out wrong

"funny" where "fun" is meant, as in "We're going to play some funny games today" or "Let's all go see this funny film!".

But yes I agree with what was said elsewhere, I have nothing but respect for these people who are fluent in many languages. I'm struggling to learn German right now and am sure I talk crap half the time.
Reply With Quote
  #38  
Old 01.07.2007, 01:43
lucy_sg's Avatar
Forum Veteran
 
Join Date: Apr 2006
Location: Zurich
Posts: 677
Groaned at 3 Times in 3 Posts
Thanked 339 Times in 199 Posts
lucy_sg has a reputation beyond reputelucy_sg has a reputation beyond reputelucy_sg has a reputation beyond reputelucy_sg has a reputation beyond repute
Re: Words used by Swiss which come out wrong

Quote:
View Post
This is a French thing. I think you are confusing it with solely negative connotations, such as compassion, or to imply sympathy for another's sorrows or troubles. Whereas it is actually a general kinship with another's feelings, no matter what kind.

In your example, I enjoy the notion that a place, object or person could reciprocate a sense of affinity. To not allow the word a broader scope is a mental limitation.
Hmmm.... It is a transaliteration from the German word sympatisch. In English language, sympatisch means congenial, friendly, likable, likeable, personable (via Leo).

The intended meaning of the my example is "Frankfurt is not friendly city" (Frankfurt ist nicht eine sympatisch Stadt).

Other than French, Portuguese, Spanish and Catalan native speakers tend to fall into the same trap. Though sound similar, sympathy and simpatia have different meanings. Same goes for sensible and sensivel/sensible
Reply With Quote
  #39  
Old 01.07.2007, 08:30
Crumbs's Avatar
Forum Veteran
 
Join Date: Jan 2007
Location: Zurich
Posts: 1,840
Groaned at 3 Times in 3 Posts
Thanked 1,282 Times in 688 Posts
Crumbs has a reputation beyond reputeCrumbs has a reputation beyond reputeCrumbs has a reputation beyond reputeCrumbs has a reputation beyond reputeCrumbs has a reputation beyond repute
Re: Words used by Swiss which come out wrong

Quote:
View Post
This thread has degraded into nothing but the lot of you taking the piss out of people who probably speak 2 or 3 languages.

Do people's efforts at speaking your language really bother you that much ['Still annoys me', 'Drives me nuts']? If the answer to that is yes, then you need your head checked.
Oh, but it's just a bit of fun . Have you never been asked by a Swiss to say the word "Chuchichäschtli" - that's the password if you really want a Swiss passport.

"What really annoys me" is when Swiss journalists/copywriters use English words incorrectly just to make a report/an ad sound trendy. Most of the time the German word would be more appropriate.
Reply With Quote
  #40  
Old 01.07.2007, 14:16
Member
 
Join Date: May 2007
Location: Zürich
Posts: 176
Groaned at 1 Time in 1 Post
Thanked 19 Times in 18 Posts
thoean has no particular reputation at present
Re: Words used by Swiss which come out wrong

Quote:
View Post
This thread has degraded into nothing but the lot of you taking the piss out of people who probably speak 2 or 3 languages.
Well, I don't see that too bad - I am Swiss an trying my best with English. And exactly threads like these help me to improve my English (I bet, I said a couple of these "wrong used words" in my past - and might also do it in the future).
However, I don't feel offended by anything in here. This concerns also the Mid-Weeks drinks. I usually attend them, and I am feeling well integrated - so this is really a big "thank you" to all of you guys!
Reply With Quote
This user would like to thank thoean for this useful post:
Reply

Tags
language gaffs




Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Native English speaker - Certified Teacher. Bluehockeystick Employment 1 13.10.2007 16:24


All times are GMT +2. The time now is 13:25.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.
LinkBacks Enabled by vBSEO 3.1.0