 | | 
08.03.2011, 20:18
|  | Junior Member | | Join Date: Dec 2010 Location: zurich
Posts: 67
Groaned at 0 Times in 0 Posts
Thanked 49 Times in 20 Posts
| | Recommendations on who to use to "validate" and translate Marriage Certifcate
OK I think I put this in the wrong place initially, last reply on Non- EU Bullet Points. So I will try again here.
Hi Shorrick MK2 and SwissBob, thank you for all your detailed responses on this very helpful forum.
We are non EU (Canadian) I am the trailing spouse, hubby has an L which is not due for renewal until Oct 31 2011. He has been assured it will be renewed. They have also offered to issue a letter from HR to that affect.
He was successful in obtaining employment with ETH as an IT Manager.
I came over on a tourist visa to see if I would like living here (yes, its all good).
I visited the Migration office, (Sicherheitsdirektion Kanton Zurich) and they gave me a form, which I fill out the top, hubby fills out the bottom
He is suppose to hand the form (Gesuch um Einreisebewilligung) in when I leave for home, Victoria BC (March 10th ). Then he will hear from them they will send him a letter indicating what he needs to submit, and what I need to do at the Swiss Embassy in Vancouver Canada.
From what I have read on this incredibly helpful forum, he will need to have our marriage certificate and maybe my birth certificate, validated and translated into German to submit to the Migration Office.
Can anyone recommend who he should use and where he can get this done?
He has only been in the job since January and is incredible busy at work and travels a lot, so if I can give him all the information on what he needs to do before I leave, that will help out a lot in getting me back quicker (yes he does want me back ASAP.
Also is it possible for him to ask now for his L visa (1 year term with ETH) be upgraded to a B. There are very happy with him and are eager to have him stay and have me back here. He has a residency permit.
It seems the B visa are allocated to each Kanton and by March they have to wait for their new allotment, so if he asked in May to be upgraded to a B he should be successful (or at least hedging his bets)? Hopefully...maybe?
Thanks for you advise/recommendations.
Lauren
__________________
Living the Dream
Last edited by kirley10; 08.03.2011 at 20:19.
Reason: Clarification, translation into German from English
| 
08.03.2011, 20:22
|  | Forum Veteran | | Join Date: Sep 2006 Location: Ex-Zurich now relieved
Posts: 650
Groaned at 18 Times in 16 Posts
Thanked 473 Times in 245 Posts
| | Re: Recommendations on who to use to "validate" and translate Marriage Certifcate
The courts usually keep a list of translators that can do this. I had my divorce document translated from German to English by one of them some time ago. If you want the name then send me a PM.
| This user would like to thank Mikey for this useful post: | | 
08.03.2011, 20:42
|  | Forum Veteran | | Join Date: May 2009 Location: Basel
Posts: 667
Groaned at 1 Time in 1 Post
Thanked 612 Times in 286 Posts
| | Re: Recommendations on who to use to "validate" and translate Marriage Certifcate
Hi Lauren,
I don't know the answer to your first question. My marriage certificate didn't need to be translated into German, but a copy was issued on an "international" form conforming to some agreement. Maybe Canada has something similar, though I think these sorts of forms are more common in European countries.
Also, I don't think anyone can guarantee that someone's permit will be upgraded to a B. More knowledgeable people will certainly weigh in (specifically, swisspea who has a helpful personal experience), but it seems that, if you're granted an L, you will more than likely be on it for two years, and then be given a B (or not). Also, you can't renew your permit more than three months before renewal time.
I'm also not from the EU and I know how it feels to be worrying about your permit and long-term prospects. I don't mean to be discouraging, but Switzerland has a two-tier foreigner system, and it's harder for a Canadian than an EU citizen.
Good luck!
| This user would like to thank LiquidPaper for this useful post: | | 
08.03.2011, 20:54
|  | Junior Member | | Join Date: Dec 2010 Location: zurich
Posts: 67
Groaned at 0 Times in 0 Posts
Thanked 49 Times in 20 Posts
| | Re: Recommendations on who to use to "validate" and translate Marriage Certifcate
@ Liquidpaper Thanks I was wonder about hubby requesting an upgrade to an L good to know that he cannot do this until 3 months prior to the L expiring. His expire the end of Oct 2011 so he can ask for ( I know, he may not get it but he can try) an upgrade to a B in August 2011.
@ Mikey, thank you for your offer of a name, I have PM'd you.
Thanks again for the assistance.
Lauren
| 
08.03.2011, 20:58
|  | Forum Legend | | Join Date: Dec 2010 Location: Lugano
Posts: 32,502
Groaned at 2,578 Times in 1,840 Posts
Thanked 39,640 Times in 18,683 Posts
| | Re: Recommendations on who to use to "validate" and translate Marriage Certifcate
My wife and I got married in upstate NY while on vacation (1988). We were both resident in ZH at the time, and she had dual Canadian/Swiss citizenship (me just US).
In NY, we just told them what her divorce papers said (they were from ZH), and when we returned we just gave them (the ZH people) the US marriage certificate, no translation needed.
Tom
P.S. For the better part of a year, I was married and she wasn't (me, US citizen, married in the US, they had to accept, her, Swiss, married in a foreign country, took many months and CHF 35 to put right! )
| 
08.03.2011, 21:06
|  | Junior Member | | Join Date: Dec 2010 Location: zurich
Posts: 67
Groaned at 0 Times in 0 Posts
Thanked 49 Times in 20 Posts
| | Re: Recommendations on who to use to "validate" and translate Marriage Certifcate
I am envious, the migration office in Zurich advise my husband to be prepared to submit our marriage certificate and if necessary my birth certificate "validated and translated in to German". So basically I am going through all the documents I brought with me when I can over on a tourist visa, and trying to figure out what I should leave here for him. Then I wait in Vancouver Canada until the Embassy there tells me what I need to submit to them.
They don't make it easy and they tend to vary their answers depending on who you get behind the counter, but I can't complain. When I called the Canadian Embassy in Bern..... They gave me a completely wrong answer, telling me I could submit all the paperwork in Milan and that I did not have to go back my place of origin to submit for a long term stay visa. Imagine if I was trying to work  I am just trying to stay with my husband in Zurich. Still I love the city and the people.
Cheers
Lauren
__________________
Living the Dream | 
08.03.2011, 21:13
|  | Forum Legend | | Join Date: Dec 2010 Location: Lugano
Posts: 32,502
Groaned at 2,578 Times in 1,840 Posts
Thanked 39,640 Times in 18,683 Posts
| | Re: Recommendations on who to use to "validate" and translate Marriage Certifcate | Quote: | |  | | | I am envious, the migration office in Zurich advise my husband to be prepared to submit our marriage certificate and if necessary my birth certificate "validated and translated in to German". So basically I am going through all the documents I brought with me when I can over on a tourist visa, and trying to figure out what I should leave here for him. Then I wait in Vancouver Canada until the Embassy there tells me what I need to submit to them.
They don't make it easy and they tend to vary their answers depending on who you get behind the counter, but I can't complain. When I called the Canadian Embassy in Bern..... They gave me a completely wrong answer, telling me I could submit all the paperwork in Milan and that I did not have to go back my place of origin to submit for a long term stay visa. Imagine if I was trying to work I am just trying to stay with my husband in Zurich. Still I love the city and the people.
Cheers
Lauren | | | | | I know that the ZH people did send it to the Swiss consulate in NY to be translated and validated (at their expense), but again that was to ensure that SHE was married, I always was!
Tom
|
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | | Thread Tools | | Display Modes | Linear Mode |
Posting Rules
| You may not post new threads You may not post replies You may not post attachments You may not edit your posts HTML code is Off | | | All times are GMT +2. The time now is 19:54. | |